怎麼翻譯(俠曰 「以口腹役人,吾所不為也。」乃悉罷之。)

2025-03-10 06:50:21 字數 3829 閱讀 3375

1樓:匿名使用者

此句應譯為:裴俠說:因為自己的口腹之慾而役使他人,這是我所不願意做的。於是全部都遣散了。

2樓:經資邶書蝶

俠曰:「以口腹役人,吾所不為也。」乃悉罷薯褲之。)翻譯:裴俠說:「為了飲食而役使人銀鬧,是我不做的事。」於是把他們全數搏簡都遣散了。

《嘗從人事,皆口腹自役》的翻譯是什麼意思

3樓:輕輕地來0悄悄地走

嘗:曾經,過去。

從人事:從事於仕途中的人事交往。指做官。

口腹:飲食。

口腹自役:飲食自理,不靠他人。

意思為:過去為官做事,都是為了解決自己的溫飽飲食。

《嘗從人事,皆口腹自役》的翻譯是什麼意思

4樓:四季教育

嘗:曾經,過去。

從人事:從事於仕途中的人寬漏顫事交往。指做官。

口腹:飲食。

口腹自役慎敗:搜態飲食自理,不靠他人。

意思為:過去為官做事,都是為了解決自己的溫飽飲食。

役人固已告矣,夫子不聽役人之言也翻譯

5樓:小楠愛教育

「役人固已告矣,夫子不聽役人之言也」意思是:役人已經告訴我了,但是夫子不聽役人的話。

此句出自西漢史學家劉向的《說苑·修文》引《論語》。

原文:津人曰:「向也,役人固已告矣,夫子不聽役人之言也。

今舟中水而運,甚殆,治裝衣而下游乎!」韓子曰:「吾不為人之惡我而改吾志,不為我將死而改吾義。

言未已,舟泆然行。

孔子曰:「無體之禮,敬也;無服之喪,憂也;無聲之樂,歡也;不言而信,不動而威,不施而仁,志也。鐘鼓之聲,怒而擊之則武,憂而擊之則悲,喜而擊之則樂。

其志變,其聲亦變。其志誠,通乎金石。」

翻譯:船伕說:「先前我本來已經告訴你了,你不聽我的話。

我不會因為激茄瞎有人厭惡我就改變我的志向,不會因為我快要死亡就改變我的主張。」話未說完,船就安穩前行。

孔子說:「沒有形體動作的禮節,是內心的恭敬;沒有穿戴喪服的服喪,是內心的悲傷;沒有聲音的快樂,是內心的歡暢。不說話就有信用,不行動就有威儀,不施與就有仁愛,這是出於心志。

鐘鼓的聲音,發怒時敲擊它,就高亢威武;憂傷時敲擊它,就低沉悲哀;高興時敲擊它,就輕快和悅。心志改變了,聲音也明空會改變。如果心志真誠,就能通達到金石之聲。

「役人固已告矣,夫子不聽役人之言也」賞析

這句話出自《說苑·修文》,引用《論語》中的「子張第十四」篇,「役人固已告矣,夫子不聽役人之言也」的含義是指即使普通百姓已經反映了一些情況,但是孔子並沒有聽從他們的建議解決問題。在這句話中,「役人」代表的是平民百姓,而「納銷夫子」就是指孔子。這句話反映了孔子對於權威的追求以及尊重學術真理的態度。

孔子並不因為乙個人有權勢或地位高低而盲目地聽從他的意見,而是注重事實和真相。同時,這句話也強調了專業領域內的專業性,證明了孔子對於專業誠信和操守的高度要求。這句話反映了孔子深刻的洞察力和卓越的智慧,也肯定了他作為儒家思想的奠基人的地位和影響力。

以上內容參考百科-說苑·修文。

役人固已告矣,夫子不聽役人之言也翻譯

6樓:

役人固已告矣,夫子不聽役人之言也翻譯。

這句話的意思是:「役人已經告訴我了,但是夫子不聽役人的話。散汪」其中,「役人」指的族掘念是夫子的僕人或門徒,他們向夫子彙報了某些情況。

兆困告矣」意思是「已經告訴我了」。整句話的意思是:僕人或門徒已經向夫子彙報了某些情況,但是夫子並沒有聽從他們的建議。

嘗從人事,皆口腹自役 什麼意思 急

7樓:世紀

役:驅使。

出處:《歸去來兮辭·並序》魏晉:陶淵明。

原文:餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。

親故多勸餘為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以餘貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。

故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?

質性自然,非矯厲所得。飢凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。

於是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪於武昌,情在駿奔,自免去職。

仲秋至冬,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。

歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。

實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。

攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。

園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。

景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。

農人告餘以春及,將有事於西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。

木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇內復幾時。曷不委心任去留?

胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

嘗從人事,皆口腹自役「翻譯:過去為官做事,都是為了解決自己的溫飽飲食。

陶淵明介紹:

約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私諡「靖節」,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

8樓:實用資料分享者

「嘗從人事,皆口腹自役。」

出自《歸去來兮辭》的序)

嘗:曾經,過去。

從人事:從事於仕途中的人事交往。指做官。

口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅使自己。

翻譯:過去為官做事,都是為了吃飯(溫飽)而役使自己。

參考資料。

9樓:網友

嘗:曾經,過去。

從人事:從事於仕途中的人事交往。指做官。

口腹:飲食。

口腹自役:飲食自理,不靠他人。

意思為:過去為官做事,都是為了解決自己的溫飽飲食。

誰幫我解釋一下啊!俠曰:「以口腹役人,吾所不為也。」乃悉罷之。

10樓:網友

俠曰:「以口腹役人,吾所不為也。」乃悉罷之。

裴俠說:「為了飲食而役使人,是我不做的事。」於是把他們全都遣散了。

裴俠危篤若此而不廢憂公,因聞鼓聲,疾病遂愈,此豈非天佑其勤恪也?

裴俠病情這樣嚴重卻不忘憂心公事,由於聽到鼓聲,大病就痊癒了,這難道不是上天保佑他的勤勉謹慎嗎?

以上兩句出自《北史·裴俠傳》

把下面句子翻譯成現代漢語。(1)俠曰:「以口腹役人,吾所不為也。」乃悉罷之。 _____________________

11樓:宮子軒

1)裴睜察粗俠說:「因為飲食而役使人,是我不做的事。 」於是悉鎮把他們全都遣散了。

2)裴俠病情這樣危重卻不忘考慮公事,由於聽到鼓聲而大病痊癒,這難道不是上天保佑他的勤勉謹慎嗎?

3)不通曉句讀,不解決疑惑,有的要從師學習,有的不從師學習,小的方沒謹面學習,大的方面卻放棄了,我沒見他們做得明智呀。

翻譯王義曰仁義而已矣,何必曰利

大王只說仁義就可以了,何必說利益呢 翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻譯翻 孟子拜見梁惠王。梁惠王說 老先生,你不遠千里而來,一定是有什麼對我的國家有利的高見吧?孟子回答說 大王!何必說利呢?只要說仁義就行了。大王說 怎樣使我的國家有利?大...

齊恆公問管仲曰,齊恆公問管仲曰 「王者何貴 翻譯

齊桓公問管仲曰 王者何貴 曰 貴天 桓公仰而視天。管仲曰 所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。詩 雲 人而無良,相怨一方。民怨其上,不遂亡者,未之有也。齊桓公問管仲 當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?管仲回答 說 應把天當作最寶貴的。於是 齊...

富者曰,子何持而往翻譯

富者曰,子何持而往的意思為 富和尚說 您靠什麼去呢?出處 清 彭端淑 為學一首示子侄 蜀之鄙,有二僧 其一貧,其一富。貧者語於富者曰 吾欲之南海,何如?富者曰 子何恃而往?曰 吾一瓶一缽足矣。富者曰 吾數年來欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往!白話釋義 四川的邊境上有兩個和尚,其中的一個貧窮,其中的一...