文言文翻譯安國曰死灰獨不復燃乎

2021-03-03 22:25:22 字數 1094 閱讀 7033

1樓:匿名使用者

安國怒道:「你把我看成熄了火頭的灰燼。難道死灰就不會復燃?」

2樓:匿名使用者

韓安國說:「難道死灰就不會復燃嗎?」

翻譯,死灰復燃

3樓:匿名使用者

御史來大夫韓安國,是樑國成源安縣人。事奉樑孝王,擔任bai

中大du夫。吳楚七國叛亂zhi

時,樑孝王派韓安國dao擔任將軍,韓安國穩固防守,因此吳軍不能越過樑國的防線。吳楚叛亂平息,韓安國的名聲從此顯揚。後來韓安國因犯法被判罪,蒙縣的獄吏田甲侮辱韓安國。

韓安國說:「死灰難道就不會復燃嗎?」田甲說:

「要是再燃燒就撒一泡尿澆滅它。」過了不久,樑國內史的職位空缺,漢朝廷派使者任命韓安國為樑國內史,由囚徒(直接)擔任二千石級的**。田甲棄官逃跑了。

韓安國說:「田甲不回來就任,我就要夷滅你的宗族。"田甲便**露胸前去謝罪。

韓安國笑著說:「你可以撒尿了!像你們這些人值得我懲辦嗎?

"最後友好地對待他。

翻譯全文下列文言文 10

4樓:匿名使用者

御史大夫韓安國,是樑國成安人,事奉樑孝王擔任中大夫。吳楚七國叛亂時,樑孝王派韓安國和張羽擔任將軍,韓安國穩固防守,因此吳軍不能越國樑國的防線。吳楚叛亂平息,韓安國和張羽的名聲從此顯揚。

後來韓安國因犯法被判罪,蒙縣的獄吏田甲侮辱韓安國。韓安國說:「死灰難道就不會復燃嗎?

」田甲說:「要是再燃燒就撒一泡尿澆滅它。」過了不久,樑國的內史職位空缺,漢朝廷派使者任命韓安國為樑國內史,從囚徒中起家擔任二千石級的**。

田甲棄官逃跑了。

5樓:買火翠春雪

解釋字:語:告訴,對......說

子:你。(荀巨伯)

義:義氣

委:拋棄

敗義以求生,豈苟叵伯所行邪?

捨棄義氣而尋求生命,難道這是我荀巨伯所做的嗎?

汝何男子,而敢獨止?

你是什麼男人,竟敢一個人留下?

我輩無義之人,而入有義之國!

我們這些不懂道義的人,卻侵入了這有仁義的國家。

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...

文言文翻譯,文言文翻譯

劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

元豐五年十二月十九日,蘇軾生日那天,置辦酒宴於赤壁磯下,踞高峰而俯鶻。當眾人喝酒至興頭時,從江面傳來悠揚悅耳的笛聲。賓客中有姓郭 尤的二人,頗通樂理,對蘇軾說 笛聲有新意,決非俗士所為。派人探訊,回報說是進士李委聽說今天是東坡生日,特作新曲 鶴南飛 獻給蘇軾。招呼他前來相會,竟是位青巾紫裘腰別短笛的...