文言文翻譯,文言文翻譯(具體)

2021-03-26 10:54:36 字數 6582 閱讀 7204

1樓:匿名使用者

因為能夠誦讀詩書會寫文章而聞名當地.

河南的郡守吳廷尉聽說他(應該是賈誼)才學優異,就把他召到衙門任職,並非常器重.

緣於和李斯同鄉,又曾向李斯學習過,於是就徵召他擔任廷尉.

根據我多年的研究,應該沒錯的.

文言文翻譯(具體)

文言文翻譯

文言文翻譯 !!

2樓:匿名使用者

寇準,字平仲,原籍是華州下邽(今陝西渭南)。他少年時候就氣質英偉,性格豪邁,讀書精通《春秋》三傳。在他十九歲的時候就中舉要考進士。

後來考上進士,被授予大理評事的官職,累積升遷到了「殿中丞,三司度支推官,轉鹽鐵判官」等官職。 淳化二年春,大旱,宋太宗趙光義找來身邊的大臣問時政得失,大家都以天數為藉口打皇帝的馬虎眼。寇準回答說:

「根據《洪範》的說法應是天人感應,大旱的原因,是因為刑法有不平的地方。」宋太宗很生氣,起身離開去了另外的房間。過了一會兒,皇帝召他問為什麼不公平,他說:

「請皇上召兩個人前來,我就說出官宦的執法犯法和營私舞弊的地方。」皇帝發詔書召來二人後,寇準就說了:「祖吉、王淮同時違反法律受了賄,吉贓**少但是判了死刑;王淮因為是參政(副丞相)王沔的弟弟,****上千萬,只不過得了個杖刑,而且還官復原職,難道這事公平嗎?

」宋太宗轉過去問王沔,王沔馬上叩頭認錯,於是責備了王沔(降了官),而褒獎寇淮(升了官而且給予了更多的任用)。很快讓寇準做了左諫議大夫,第二年,皇帝任命他為參知政事(丞相)。

宋太宗在位有些時年的時候,馮拯等人上疏要求策立太子,皇帝很生氣,打罵了一頓後把他們降到了嶺南去做官,朝廷上下就沒有人敢提及這類事了。(有一次,寇準被人陷害,他和張遜在太宗面前激烈爭吵,相互揭短,使得太宗龍顏大怒。當下撤了張遜的職,也把寇準貶到青州當知州。

)寇準剛被皇帝從青州召回到身邊重新任職,進到皇宮見到皇帝,寇準說:「因為陛下是在為全天下選儲君啊,不可以用後宮婦人、朝廷宦官的意見;也不可以聽信近臣的;只有陛下你自己親自選擇出來的才能讓江山社稷繼續興旺下去。」皇帝后來冊立襄王為皇太子。

宋真宗即位後,想讓準為宰相,但是有擔心他性格太剛直很難一個人單獨擔任。景德元年,把士安升遷為參知政事,寇準當時是集賢殿大學士,官位是副丞相,在士安(丞相)之下,寇準在當副丞相的時候,用人不以等級官銜高低,同朝為官的很多人對他這樣很不滿。後來,又罷免了一些**,同朝的大臣因為這個人事變動為原因拿以往的規矩成例去見皇帝說寇準不依規矩成例辦事。

他說:「當宰相的就是應該任用賢能罷免一些無能的**不,如果都用慣例,那只需要一個官就夠用了。」王欽若很嫉恨他。

有一次在上朝後,寇準先退下了,王欽若就告訴皇帝:「陛下敬重寇準,是因為他有政治社稷的功勞嗎?」皇帝回答:

「是的。」王欽若又說:「澶淵那件事,陛下不認為很不好,反而說寇準有功,為什麼呢?

」皇帝愕然,問:「為什麼?」王欽若說:

「城下之盟,《春秋》一書上都認為是不好的。澶淵這件事的處理,其實就是是城下之盟。把萬乘之貴的皇上你去當城下之盟來處理,有多大的不好啊!

」皇帝愀然,心情一下就不好了。

宋真宗得了風疾之類的病,劉太后在背後干預朝政,寇準見到了皇帝,說:「皇太子大家都對他有很大的希望,希望陛下考慮一下,為了大宋江山,傳位給太子,選擇賢良的大臣為太子輔佐。」皇帝同意了。

寇準祕密命令翰林學士楊億起草昭表,請太子出來監國證,而且想讓翰林學士楊億輔政。不久計謀被洩漏,寇準被劉太后集團罷免了很多官職,只讓他當了太子太傅,後來封他為萊國公。乾興元年,再次被貶官出任雷州(今廣東海康)司戶參軍。

在雷州過了幾年,就逝世了,衡州之命乃至,後來把他的靈柩送回葬在西京。老百姓很多都為了祭奠他,在祭奠他的路上哭泣,在他的墓碑附近,折斷竹子清理出空地,掛上紙錢作為悼念,又過了幾個月去看,他的墓碑旁的枯竹都長出了新的竹筍。大家為這個事覺得是上天的迴音,後來給他立了宗廟,每年都祭拜他。

3樓:匿名使用者

附原文:

寇準,字平仲,華州下邽人也。父相,晉開運中,應闢為魏王府記室參軍。準少英邁,通《春秋》三傳。

年十九,舉進士。太宗取人,多臨軒顧問,年少者往往罷去。或教準增年,答曰:

「準方進取,可欺君邪?」後中第,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。每期會賦役,未嘗輒出符移,唯具鄉里姓名揭縣門,百姓莫敢後期。

累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。會詔百官言事,而準極陳利害,帝益器重之。

擢尚書虞部郎中、樞密院直學士,判吏部東銓。嘗奏事殿中,語不合,帝怒起,準輒引帝衣,令帝復坐,事決乃退。上由是嘉之,曰:

「朕得寇準,猶文皇之得魏徵也。」

淳化二年春,大旱,太宗延近臣問時政得失,眾以天數對。準對曰:「《洪範》天人之際,應若影響,大旱之證,蓋刑有所不平也。

」太宗怒,起入禁中。頃之,召準問所以不平狀,準曰:「願召二府至,臣即言之。

」有詔召二府入,準乃言曰:「頃者祖吉、王淮皆侮法受賕,吉贓少乃伏誅;淮以參政沔之弟,盜主守財至千萬,止杖,仍復其官,非不平而何?」太宗以問沔,沔頓首謝,於是切責沔,而知淮為可用矣。

即拜準左諫議大夫、樞密副使,改同知院事。

準與知院張遜數爭事上前。他日,與溫仲舒偕行,道逢狂人迎馬呼萬歲,判左金吾王賓與遜雅相善,遜嗾上其事。準引仲舒為證,遜令賓獨奏,其辭頗厲,且互斥其短。帝怒,謫遜,準亦罷知青州。

帝顧準厚,既行,念之,常不樂。語左右曰:「寇準在青州樂乎?

」對曰:「準得善藩,當不苦也」數日,輒復問。左右揣帝意且復召用準,因對曰:

「陛下思準不少忘,聞準日縱酒,未知亦念陛下乎?」帝默然。明年,召拜參知政事。

自唐末,蕃戶有居渭南者。溫仲舒知秦州,驅之渭北,立堡柵以限其往來。太宗覽奏不懌,曰:

「古羌戎尚雜處伊、洛,彼蕃夷易動難安,一有調發,將重困吾關中矣。」準言:「唐宋璟不賞邊功,卒致開元太平。

疆埸之臣邀功以稔禍,深可戒也。」帝因命準使渭北,安撫族帳,而徙仲舒鳳翔。

至道元年,加給事中。時太宗在位久,馮拯等上疏乞立儲貳,帝怒,斥之嶺南,中外無敢言者。準初自青州召還,入見,帝足創甚,自褰衣以示準,且曰:

「卿來何緩耶?」準對曰:「臣非召不得至京師。

」帝曰:「朕諸子孰可以付神器者?」準曰:

「陛下為天下擇君,謀及婦人、中官,不可也;謀及近臣,不可也;唯陛下擇所以副天下望者。」帝俯首久之,屏左右曰:「襄王可乎?

」準曰:「知子莫若父,聖慮既以為可,願即決定。」帝遂以襄王為開封尹,改封壽王,於是立為皇太子。

廟見還,京師之人擁道喜躍,曰:「少年天子也。」帝聞之不懌,召準謂曰:

「人心遽屬太子,欲置我何地?」準再拜賀曰:「此社稷之福也。

」帝入語後嬪,宮中皆前賀。復出,延準飲,極醉而罷。

二年,祠南郊,中外官皆進秩。準素所喜者多得臺省清要官,所惡不及知者退序進之。彭惟節位素居馮拯下,拯轉虞部員外郎,惟節轉屯田員外郎,章奏列銜,惟節猶處其下。

準怒,堂帖戒拯毋亂朝制。拯憤極,陳準擅權,又條上嶺南官吏除拜不平數事。廣東轉運使康戩亦言:

呂端、張洎、李昌齡皆準所引,端德之,洎能曲奉準,而昌齡畏忄耎,不敢與準抗,故得以任胸臆,亂經制。太宗怒,準適祀太廟攝事,召責端等。端曰:

「準性剛自任,臣等不欲數爭,慮傷國體。」因再拜請罪。及准入對,帝語及馮拯事,自辯。

帝曰:「若廷辯,失執政體。」準猶力爭不已,又持中書簿論曲直於帝前,帝益不悅,因嘆曰:

「鼠雀尚知人意,況人乎?」遂罷準知鄧州。

真宗即位,遷尚書工部侍郎。鹹平初,徙河陽,改同州。三年,朝京師,行次閿鄉,又徙鳳翔府。

帝幸大名,詔赴行在所,遷刑部,權知開封府。六年,遷兵部,為三司使。時合鹽鐵、度支、戶部為一使,真宗命準裁定,遂以六判官分掌之,繁簡始適中。

帝久欲相準,患其剛直難獨任。景德元年,以畢士安參知政事,逾月,並命同中書門下平章事,准以集賢殿大學士位士安下。是時,契丹內寇,縱遊騎掠深、祁間,小不利輒引去,徜徉無鬥意。

準曰:「是狃我也。請練師命將,簡驍銳據要害以備之。

」是冬,契丹果大入。急書一夕凡五至,準不發,飲笑自如。明日,同列以聞,帝大駭,以問準。

準曰:「陛下欲了此,不過五日爾。」因請帝幸澶州。

同列懼,欲退,準止之,令候駕起。帝難之,欲還內,準曰:「陛下入則臣不得見,大事去矣,請毋還而行。

」帝乃議親征,召群臣問方略。

既而契丹圍瀛州,直犯貝、魏,中外震駭。參知政事王欽若,江南人也,請幸金陵。陳堯叟,蜀人也,請幸成都。

帝問準,準心知二人謀,乃陽若不知,曰:「誰為陛下畫此策者,罪可誅也。今陛下神武,將臣協和,若大駕親征,賊自當遁去。

不然,出奇以撓其謀,堅守以老其師,勞佚之勢,我得勝算矣。奈何棄廟社欲幸楚、蜀遠地,所在人心崩潰,賊乘勢深入,天下可復保邪?」遂請帝幸澶州。

及至南城,契丹兵方盛,眾請駐蹕以覘軍勢。準固請曰:「陛下不過河,則人心益危,敵氣未懾,非所以取威決勝也。

且王超領勁兵屯中山以扼其亢,李繼隆、石保吉分大陣以扼其左右肘,四方徵鎮赴援者日至,何疑而不進?」眾議畢懼,準力爭之,不決。出遇高瓊於屏間,謂曰:

「太尉受國恩,今日有以報乎?」對曰:「瓊武人,願效死。

」準復入對,瓊隨立庭下,準厲聲曰:「陛下不以臣言為然,盍試問瓊等?」瓊即仰奏曰:

「寇準言是。」準曰:「機不可失,宜趣駕。

」瓊即麾衛士進輦,帝遂渡河,御北城門樓,遠近望見御蓋,踴躍歡呼,聲聞數十里。契丹相視驚愕,不能成列。

帝盡以軍事委準,準承製專決,號令明肅,士卒喜悅。敵數千騎乘勝薄城下,詔士卒迎擊,斬獲大半,乃引去。上還行宮,留準居城上,徐使人視準何為。

準方與楊億飲博,歌謔歡呼。帝喜曰:「準如此,吾復何憂?

」相持十餘日,其統軍撻覽出督戰。時威虎軍頭張瑰守床子弩,弩撼機發,矢中撻覽額,撻覽死,乃密奉書請盟。準不從,而使者來請益堅,帝將許之。

準欲邀使稱臣,且獻幽州地。帝厭兵,欲羈縻不絕而已。有譖準幸兵以自取重者,準不得已,許之。

帝遣曹利用如軍中議歲幣,曰:「百萬以下皆可許也。」準召利用至幄,語曰:

「雖有敕,汝所許毋過三十萬,過三十萬,吾斬汝矣。」利用至軍,果以三十萬成約而還。河北罷兵,準之力也。

準在相位,用人不以次,同列頗不悅。它日,又除官,同列因吏持例簿以進。準曰:

「宰相所以進賢退不肖也,若用例,一吏職爾。」二年,加中書侍郎兼工部尚書。準頗自矜澶淵之功,雖帝亦以此待準甚厚。

王欽若深嫉之。一日會朝,準先退,帝目送之,欽若因進曰:「陛下敬寇準,為其有社稷功邪?

」帝曰:「然。」欽若曰:

「澶淵之役,陛下不以為恥,而謂準有社稷功,何也?」帝愕然曰:「何故?

」欽若曰:「城下之盟,《春秋》恥之。澶淵之舉,是城下之盟也。

以萬乘之貴而為城下之盟,其何恥如之!」帝愀然為之不悅。欽若曰:

「陛下聞博乎?博者輸錢欲盡,乃罄所有出之,謂之孤注。陛下,寇準之孤注也,斯亦危矣。

」由是帝顧準浸衰。明年,罷為刑部尚書、知陝州,遂用王旦為相。帝謂旦曰:

「寇準多許人官,以為己恩。俟行,當深戒之。」從封泰山,遷戶部尚書、知天雄軍。

祀汾陰,命提舉貝、德、博、洺、濱、棣巡檢捉賊公事,遷兵部尚書,入判都省。幸亳州,權東京留守,為樞密院使、同平章事。

林特為三司使,以河北歲輸絹闕,督之甚急。而準素惡特,頗助轉運使李士衡而沮特,且言在魏時嘗進河北絹五萬而三司不納,以至闕供,請劾主吏以下。然京師歲費絹百萬,準所助才五萬。

帝不悅,謂王旦曰:「準剛忿如昔。」旦曰:

「準好人懷惠,又欲人畏威,皆大臣所避。而準乃為己任,此其短也。」未幾,罷為武勝軍節度使、同平章事、判河南府,徙永興軍。

天禧元年,改山南東道節度使,時巡檢朱能挾內侍都知周懷政詐為天書,上以問王旦。旦曰:「始不信天書者準也。

今天書降,須令準上之。」準從上其書,中外皆以為非。遂拜中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使。

三年,祀南郊,進尚書右僕射、集賢殿大學士。時真宗得風疾,劉太后預政於內,準請間曰:「皇太子人所屬望,願陛下思宗廟之重,傳以神器,擇方正大臣為羽翼。

丁謂、錢惟演,佞人也,不可以輔少主。」帝然之。準密令翰林學士楊億草表,請太子監國,且欲援億輔政。

已而謀洩,罷為太子太傅,封萊國公。時懷政反側不自安,且憂得罪,乃**大臣,請罷皇后預政,奉帝為太上皇,而傳位太子,復相準。客省使楊崇勳等以告丁謂,謂微服夜乘犢車詣曹利用計事,明日以聞。

乃誅懷政,降準為太常卿、知相州,徙安州,貶道州司馬。帝初不知也,他日,問左右曰:「吾目中久不見寇準,何也?

」左右莫敢對。帝崩時亦信惟準與李迪可託,其見重如此。

乾興元年,再貶雷州司戶參軍。初,丁謂出準門至參政,事準甚謹。嘗會食中書,羹汙準須,謂起,徐拂之。

準笑曰:「參政國之大臣,乃為官長拂鬚邪?」謂甚愧之,由是傾構日深。

及準貶未幾,謂亦南竄,道雷州,準遣人以一蒸羊逆境上。謂欲見準,準拒絕之。聞家僮謀欲報仇者,乃杜門使縱博,毋得出,伺謂行遠,乃罷。

天聖元年,徙衡州司馬。初,太宗嘗得通天犀,命工為二帶,一以賜準。及是,準遣人取自洛中,既至數日,沐浴,具朝服束帶,北面再拜,呼左右趣設臥具,就榻而卒。

初,張詠在成都,聞准入相,謂其僚屬曰:「寇公奇材,惜學術不足爾。」及準出陝,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。

詠將去,準送之郊,問曰:「何以教準?」詠徐曰:

「《霍光傳》不可不讀也。」準莫諭其意,歸取其傳讀之,至「不學無術」,笑曰:「此張公謂我矣。

」準少年富貴,性豪侈,喜劇飲,每宴賓客,多闔扉脫驂。家未嘗爇油燈,雖庖匽所在,必然炬燭。

在雷州逾年。既卒,衡州之命乃至,遂歸葬西京。道出荊南公安,縣人皆設祭哭於路,折竹植地,掛紙錢,逾月視之,枯竹盡生筍。

眾因為立廟,歲時享之。無子,以從子隨為嗣。準歿後十一年,復太子太傅,贈中書令、萊國公,後又賜諡曰忠愍。

皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰「旌忠」。

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...

文言文翻譯,文言文翻譯

劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

元豐五年十二月十九日,蘇軾生日那天,置辦酒宴於赤壁磯下,踞高峰而俯鶻。當眾人喝酒至興頭時,從江面傳來悠揚悅耳的笛聲。賓客中有姓郭 尤的二人,頗通樂理,對蘇軾說 笛聲有新意,決非俗士所為。派人探訊,回報說是進士李委聽說今天是東坡生日,特作新曲 鶴南飛 獻給蘇軾。招呼他前來相會,竟是位青巾紫裘腰別短笛的...