齊恆公問管仲曰,齊恆公問管仲曰 「王者何貴 翻譯

2022-05-14 13:00:18 字數 3172 閱讀 8469

1樓:匿名使用者

齊桓公問管仲曰:『王者何貴』?曰:

『貴天』。桓公仰而視天。管仲曰:

所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。

《詩》雲:『人而無良,相怨一方。』民怨其上,不遂亡者,未之有也。

」齊桓公問管仲:「當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?」(管仲回答)說:

「應把天當作最寶貴的。」(於是)齊桓公仰起頭望著天。管仲說:

「我所說的『天』,不是蒼蒼莽莽的天。給人民當君主的,要把百姓當作天。(對於一個國家來說),百姓親附,就可安寧;百姓輔助,就能強盛;百姓反對,就很危險;百姓背棄,就要滅亡。

《詩》中說「做人如果不善良,一個地方的人都會怨恨他」。 百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,是從來就沒有過的。」

2樓:

我給你意譯吧 齊桓公向管仲問道 當王的人有什麼尊貴呢 回答 貴在天 桓公仰著(頭)看天 管仲說 人們所說的擁有天的人 不是指浩瀚無窮的天空 (作為)人民的君主的人 把百姓當做天 百姓擁護他就天下太平 輔助他就強大 反對他就危險 背離他就滅亡 詩裡說 作為一個人卻沒有良好的品德

3樓:

齊桓公問管仲說:「當王的人什麼比較重要呢?」管仲回答說:

「以天為貴重的東西。」桓公抬頭看天。管仲說:

「所謂的天,不是說蒼蒼茫茫的天啊。做人君的,要以百姓為天。百姓愛戴他,國家就安定;百姓輔佐他,國家就強盛;百姓非議他,國家就危及;百姓背棄他,國家就滅亡了。

」有詩為證:「人如果沒有良知……

後文呢?

4樓:匿名使用者

齊桓公問管仲:「當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?」(管仲回答)說:

「應把天當作最寶貴的。」(於是)齊桓公仰起頭望著天。管仲說:

「我所說的『天』,不是蒼蒼莽莽的天。給人民當君主的,要把百姓當作天。(對於一個國家來說),百姓親附,就可安寧;百姓輔助,就能強盛;百姓反對,就很危險;百姓背棄,就要滅亡。

《詩》中說「統治者如果不善良,一個地方的人都會怨恨他」。 百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,是從來就沒有過的。」

齊恆公問管仲曰:「王者何貴?"~翻譯

5樓:**

翻譯:齊桓公問管仲:「君王應該最看中什麼?」

齊桓公問管仲曰王者何貴原文《王者何貴》翻譯如下齊桓公問管仲曰:"王者何貴?"

曰:"貴天。"桓公仰而視天。

管仲曰:"所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。

《詩》雲:「人而無良,相怨一方。」民怨其上,不遂亡者,未之有也。"

翻譯:齊桓公問管仲:"當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?"

(管仲回答)說:"應把天當作最寶貴的。"

(於是)齊桓公仰起頭望著天。

管仲說:"我所說的「天」,不是廣闊無邊的天。給人民當君主(的人),要把百姓當作天。

(對於一個國家來說,)百姓親附,(它)就可安寧;百姓輔助,(它)就能強盛;百姓反對,(它)就很危險;百姓背棄,(它)就要滅亡。

《詩經》中說「統治者如果不賢良,一個地方的人民都會怨恨他。」百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,(這)是從來就沒有過的。"

6樓:匿名使用者

桓公問管仲曰:「王者何貴?」曰:

「貴天。」桓公仰而視天。管仲曰:

「所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者以百姓為天,百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。」詩云:

「人而無良,相怨一方。」民怨其上,不遂王者,為之有也.

參考譯文:

齊桓公問管仲:「君王要重視(貴:重視,崇尚)什麼?

」(管仲回答)說:「要看重天。」桓公仰望著(天)。

管仲說:「所說的天,不是指蒼蒼茫茫的天空。當君王的,要把老百姓當作天。

百姓贊同(政事)社會就會安定,百姓輔佐(君王)國家就能富強;百姓非議(政事)天下就會危險,百姓反對(君王),國家就會滅亡。」 《詩經》說:有的人們不良善,徒然相怨在一方。

如果百姓埋怨他的**,最後國家卻不滅亡的情況,從來就沒有過。

7樓:

齊恆公問管仲說,君王要重視什麼呢?管仲回答說要看中天恆供養,望著天。管仲說所說的天不是指蒼蒼茫茫的天空,當君王的要把老百姓當作天。

百姓贊同正是社會就會安定百姓輔佐君王,國家就能富強,擺進飛翼軍正式天下就會危險百姓反對君王,天下就會滅亡。溼巾說。有的人們不善良,徒然香苑站一方,如果百姓埋怨他的**,最後國家去不滅的情況。

從來都沒有過。

「齊恆公問管仲曰:『王者何貴?』」如何翻譯?

8樓:**

翻譯:齊桓公問管仲:「君王應該最看中什麼?」

齊桓公問管仲曰王者何貴原文《王者何貴》翻譯如下齊桓公問管仲曰:"王者何貴?"

曰:"貴天。"桓公仰而視天。

管仲曰:"所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。

《詩》雲:「人而無良,相怨一方。」民怨其上,不遂亡者,未之有也。"

翻譯:齊桓公問管仲:"當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?"

(管仲回答)說:"應把天當作最寶貴的。"

(於是)齊桓公仰起頭望著天。

管仲說:"我所說的「天」,不是廣闊無邊的天。給人民當君主(的人),要把百姓當作天。

(對於一個國家來說,)百姓親附,(它)就可安寧;百姓輔助,(它)就能強盛;百姓反對,(它)就很危險;百姓背棄,(它)就要滅亡。

《詩經》中說「統治者如果不賢良,一個地方的人民都會怨恨他。」百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,(這)是從來就沒有過的。"

請幫忙翻譯這段古文!!! 桓公(齊桓公)問管仲(齊相)曰:「王者何貴?」曰。「貴天。」桓公仰而視天

9樓:

齊桓公問管仲:「君王要重視(貴:重視,崇尚)什麼?

」(管仲回答)說:「要看重天.」桓公仰望著(天).

管仲說:「所說的天,不是指蒼蒼茫茫的天空.當君王的,要把老百姓當作天.

百姓贊同(政事)社會就會安定,百姓輔佐(君王)國家就能富強;百姓非議(政事)天下就會危險,百姓反對(君王),國家就會滅亡.」 《詩經》說:有的人們不良善,徒然相怨在一方.

如果百姓埋怨他的**,最後國家卻不滅亡的情況,從來就沒有過.

齊景公問政於孔子,孔子對曰 君君,臣臣,父父,子子 公曰 善哉,信如君不君,臣

善哉 信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有慄,吾得而食諸?齊景公問政於孔子.孔子對曰 君君,臣臣,父父,子子.公曰 善哉,信如君不君,臣 原文 齊景公問政於孔子,孔子對曰 君君,臣臣,父父,子子.齊景公問政於孔子,孔子對曰 君君,臣臣,父父,子子.公曰 善哉 信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,...

齊恆公和晉文公稱霸給你的啟示齊桓公和晉文公稱霸的故事給我們什麼啟示

齊桓公稱霸的標誌 葵丘會盟 齊桓公任用管仲積極改革內政,發展生產 改革軍制,組建強大的軍隊 提出 尊王攘夷 的口號,抵禦北方遊牧民族,擴充疆界.晉文公第一對內任用賢臣,勵精圖治,發展生產.他提拔狐偃為相 先軫為帥 趙衰 胥臣輔其政.晉國上下團結,政令暢通,國富倉廩充實.第二對外製定聯秦合齊,保宋制鄭...