富者曰,子何持而往翻譯

2022-02-19 20:26:39 字數 5421 閱讀 4050

1樓:星願老師

富者曰,子何持而往的意思為:富和尚說:「您靠什麼去呢?」

出處:清·彭端淑《為學一首示子侄》:蜀之鄙,有二僧:

其一貧,其一富。貧者語於富者曰:"吾欲之南海,何如?

"富者曰:"子何恃而往?"曰:

"吾一瓶一缽足矣。"富者曰:"吾數年來欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往!

"白話釋義:四川的邊境上有兩個和尚,其中的一個貧窮,其中的一個富有。窮和尚對富和尚說:

「我想去南海,怎麼樣?」富和尚說:「您靠什麼去呢?

」窮和尚說:「我靠著一個水瓶一個飯缽就足夠了。」富和尚說:

「我幾年來想僱船而往下游走,還沒有能夠去成。  您靠什麼能去!」

寫作背景:

清代乾嘉時期,學者們潛心問學,不務聲名,治學嚴謹樸實,形成一代學風。於是作者便為他子侄們寫下這篇文章,希望他們能繼續發揚這種風氣,同時勸勉子侄讀書求學不要受資昏材庸、資聰材敏的限制,要發揮主觀能動性。

文章一開頭便從難易問題下手,作者認為天下之事的難易是相對的,「為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣」。

學習也是如此,只要腳踏實地去學,沒有掌握不了的學問;反之,不通過學習,就是極容易的事也會被視作十分困難。在說明了難易的辯證關係之後,作者便引出了智愚的問題。

天資不高,才能平庸的人,只要勤於學習,久而久之,也能有所成就,擺脫昏與庸的境地;而天資聰敏,才能出眾的人,如果自暴自棄,不學無術,也將與昏庸者為伍。

相傳孔子的學說由智慧魯鈍的曾參傳給了子思,再由子思之徒傳給了孟子。所以作者說:「聖人之道,卒於魯也傳之。」

因而作者認為昏庸與聰敏是相對的,關鍵是取決於個人的努力。這第一段完全以論述的筆墨出之,明白地擺出了自己對學問之道的看法。

全文始終用了對比的方法來增強文章的說服力,如一開始便從天下事「難」與「易」的不同落筆,指出在學習中「難」與「易」是相對的,可變的。

接下來又從昏庸和聰敏及其與成敗的關係立論,反覆辨難,說理明白,使讀者信服。

蜀僧的一貧一富,貧者僅恃一瓶一缽,富者可以買船而下,結果貧者至南海而富者不能至,始終在強烈的對比中說理,增添了文章的生動性。

文中多用偶句,如:「為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。」「學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。」

以及「吾資之昏」與「吾資之聰」兩段,「聰與敏,可恃而不可恃也」與「昏與庸,可限而不可限也」兩段等在句法上都兩兩相對,給讀者造成深刻的印象。

文中並沒有艱深的文詞,只是娓娓道來,如一篇師長對晚輩的勸勉之詞,語重心長,切合題旨。

2樓:

「富者曰,子何持而往」。意思為:富和尚說:「你憑藉什麼前往?」。

何恃:「恃何」的倒裝。恃,憑藉、依靠。

出自《為學一首示子侄》,收錄於《白鶴堂文集》,為清代彭端淑作品,作於乾隆九年(公元2023年),因彭端淑同族子侄很多,僅其祖父直系就達69人之眾,但當時連一個文舉人都沒有,作者見狀,甚為憂心,急而訓之,所以才寫出這篇文章來。

清代乾嘉時期,學者們潛心問學,不務聲名,治學嚴謹樸實,形成一代學風。於是作者便為他子侄們寫下這篇文章,希望他們能繼續發揚這種風氣,同時勸勉子侄讀書求學不要受資昏材庸、資聰材敏的限制,要發揮主觀能動性。

3樓:蘭臺東觀天一水

本句出自清代文學家彭端淑《為學一首示子侄》(選自《白鶴堂文集》)原文蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?

」富者曰:「子何恃而往?」曰:

「吾一瓶一缽足矣。」 富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。

子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者。 富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至,而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。

昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。

語句翻譯

富和尚說:「你憑藉什麼前往?」。恃是憑藉的意思。並非持何而往以上僅供參考,希望對您有所幫助

4樓:愛藍色的夢

四川的邊遠地區有兩個和尚,其中一個窮,其中一個富。窮和尚對富有的人說:「我想去南海,怎麼樣?

」富人說:「你憑什麼去?」他說:

「我一瓶一缽足了。」富人說:「我多年來一直想買舟而下,還沒有能去成呢。

你憑什麼去?」到了第二年,窮和尚從南海回來,把朝佛的事告訴了富和尚。富和尚露出慚愧的神色。

四川距離南海,不知道有幾千里路啊,富和尚不能到達,而貧窮的人來了。人們立定志向,難道還比不上四川邊境上的那個窮和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可靠而不可靠的;依靠自己的聰明與敏捷而不學的人,從失敗的原因。

愚笨平庸,可以限制而不可限制的;不自己限的愚笨平庸而不知疲倦的努力學習,從力的原因。

語句翻譯

富和尚說:「你依靠什麼前往?」。依賴是憑藉的意思。並不是拿什麼而去

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?

5樓:介知慧

1.彭端淑   《白鶴堂文集》

2.告訴 怎麼樣 租  憑藉 倚

3.去、往、到  主謂之間,無實義,結構助詞「的」

4.反問,翻譯「略」

5.敘述,議論

6.「略」,只要能圍繞「志向堅定,刻苦勤奮,即使客觀條件再差也能取得成功」回答即可。

《為學》原文與譯文

6樓:匿名使用者

《為學》

[清]彭端淑

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。

聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?

」富者曰:「子何恃而往?」曰:

「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。

子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。

昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也

譯文:天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要做,那麼困難的事情也容易了;如果不做,那麼容易的事情也困難了。

人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要學習,那麼困難的也容易了;不學習,那麼容易的也困難了。

四川的邊境上有兩個和尚,其中的一個貧窮,其中的一個富有。窮和尚對富和尚說:「我想去南海,怎麼樣?」

富和尚說:「您靠什麼去呢?」

窮和尚說:「我靠著一個水瓶一個飯缽就足夠了。」

富和尚說:「我幾年來想僱船而往下游走,還沒有能夠去成。您靠什麼能去!」

到了第二年,窮和尚從南海回來了,告訴富和尚。富和尚顯出了慚愧神色。

四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

因此,天資聰明和敏捷,雖然可靠卻也是不可靠的;自己仗恃著聰明與敏捷而不努力學習的人,那就是自毀前程的人。愚笨和平庸,好像會限制人,卻也限不住人;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地學習的人,那就是能成就自己的人了。

拓展資料

《為學》選自《白鶴堂文集》,原題為《為學一首示子侄》。作者是彭端淑(約1699一約2023年),字樂齋,號儀一,四川丹稜人。他是清代四川的著名文學家,與李調元、張問陶並稱清代四川三才子。

7樓:欣怡溜了溜了

天下事有難易

乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?

學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。  吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。

聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?  蜀之鄙有二僧:

其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?

」富者曰:「子何恃而往?」曰:

「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。

子何恃而往!」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。  西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至焉。

人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學不倦者,自力者也。

譯文天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那麼困難的事情也變得容易了;如果不做,那麼容易的事情也變得困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?

只要肯學,那麼困難的學問也變得容易了;如果不學,那麼容易的學問也變得困難了。  我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恆地提高自己,(也可翻譯為:

每天不停地學習,)等到學成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發揮,即與普通人無異。孔子的學問最終是靠不怎麼聰明的曾參傳下來的。

如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?  四川邊境有兩個和尚,其中一個貧窮,其中一個富裕。窮和尚對有錢的和尚說:

「我想要到南海去,你看怎麼樣?」 富和尚說:「您憑藉著什麼去呢?

」 窮和尚說:「我只需要一個盛水的水瓶一個盛飯的飯碗就足夠了。」 富和尚說:

「我幾年來想要僱船沿著長江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑藉著什麼去!」 到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。

富和尚的臉上露出了慚愧的神情。  四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學習的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地學習的人,是靠自己努力學成的。

意義:這個故事告訴我們,我們只有立下了目標,努力去實現,才會獲得成功。主觀努力是成敗的關鍵。

人貴立志,事在人為。人要立長志,不要常立志。人之為學,貴在立志,無論客觀條件的好壞,天資的高低,關鍵在於主觀努力。

  關於文中「吾一瓶一缽足矣」的:兩個「一」字表現貧者對物質要求極低,一個「足」字型現了他戰勝困難的堅定信心,表現了貧者面對困難知難而進的勇氣和實現遠大理想的堅定信念,以及無所畏懼的堅強意志和敢於大膽實踐的精神  成功←行動,堅持←立志  文中以四川兩個和尚去南海的故事為例,生動形象地說明了難與易的辯證關係,告訴我們事在人為的道理。

手法:作者分別舉「貧和尚」「富和尚」的例子,採用的是對比的手法,這樣寫,是為了說明人之為學,關鍵在勤奮堅定的信念。貴在立志,事在人為,立志而為。

各段的意思

第一段提出為學難易可以相互轉化的觀點。  第二段說明了成功與天資並無多大關係。  第三段用蜀鄙二僧的故事,來論證「只要立志,終將難事變為易事」的深刻道理。

  第四段總結全文:為學貴在立志,實踐才能變難為易。

公 曰 白雪紛紛何所似 兄子胡兒 曰 「撒鹽空中差可擬。」兄女()曰 「未若柳絮因風起後還有

公 欣然 bai 曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒du 對 曰 zhi 撒鹽空dao中差可擬。內兄女 笑 曰 未若柳絮因風容起。客 急 問元方 尊君在否?元方拱手 答曰 待君久不至,已去。元方 憤然 曰 君與家君期日中。日中不至,則是無信 對子罵父,則是無禮。分析 上段說謝道蘊 詠絮才 的典故。一天下雪...

古文「狼子絕有力者曰迅」的解釋,古文「狼子絕有力者曰迅」的解釋?

狼子絕有力者曰迅.照這樣註解引申出來,魯迅 是指狼的一個勇敢有力的兒子.持此一說的是歷史學家侯外廬.他說,魯迅是封建社會的叛逆者,他的 代表作 狂人日記 就是抨擊封建社會 吃人 制度的,他取用這兩個字為名,正是鮮明表示他甘以 狼子 自居,與封建社會制度徹底決裂之心聲.點我簡介看下,有資源的 最新me...

子貢問曰 」有一言而可以終身行之者乎?」子曰 「其恕乎!己所不欲,勿施於人》」什麼意思

子貢說 有沒有一個字可以終生奉行?孔子說 那大概是恕吧!自己不願意做的事情,不要強加於別人。注意一下,一言,在這裡是一個字,而不是一句話。大概是寬恕吧,自己不想要的,就不要強加給別人 子貢問曰 有一言而可以終身行之者乎?子曰 其恕乎 己所不欲,勿施於人。的意思?這句話的意思是,子貢問孔子問道 有沒有...