滇遊日記的翻譯
1樓:匿名使用者
突然發現層層懸崖的上面,有個洞口朝東的山洞,我抬著頭攀巖上去。(懸崖)上面非常陡峭,攀登了半里路之後,土崖太陡峭擱不下腳,用手抓著草根向上攀登。不一會草根也禁不住我了,幸虧到了石崖地帶;但是石頭也不結實,踩一下就掉落,扒一下也掉落,偶爾能找到乙個稍微牢固的石頭,繃緊了腳扒住了手指,就像平貼在崖壁上,不能動一步,想往上沒有援助想往下也沒有地方,是我生平經歷的最危險的境地。
過了好長時間,先試著找到兩手兩腳周圍牢固的石頭,然後身體懸空挪動乙隻手,隨即再懸空挪動乙隻腳,乙隻手乙隻腳抓牢以後,然後又懸空挪動另乙隻手另乙隻腳,幸虧石頭沒有掉落;手腳又感到沒有力氣幾乎我自己掉下去,很長時間,幸好爬上去了。……
2樓:知識分子
突然看見層層懸崖的上面,有個洞口朝東 的山洞,我抬著頭攀巖上去。
面非常陡峭,攀登了半里路之後,土崖太 陡峭擱不下腳,用手抓著草根向上攀登。 不一會草根也禁不住我了,幸虧到了石崖 地帶;但是石頭也不結實,踩一下就掉落 ,扒一下也掉落,偶爾能找到乙個稍微牢 固的石頭,繃緊了腳扒住了手指,就像平 貼在崖壁上,不能動一步,想往上沒有援 助想往下也沒有地方,是我生平經歷的最 危險的境地。過了好長時間,先試著找到 兩手兩腳周圍牢固的石頭,然後身體懸空 挪動乙隻手,隨即再懸空挪動乙隻腳,一 隻手乙隻腳抓牢以後,然後又懸空挪動另 乙隻手另乙隻腳,幸虧石頭沒有掉落;手 腳又感到沒有力氣幾乎我自己掉下去,很 長時間,幸好爬上去了。……
滇遊日記原文及翻譯
3樓:佳人醉月
滇遊日記》原文:
忽見層崖之上,有洞東向,餘竟仰攀而上。上甚削,半里之後,土削不能受足,以指攀草根而登。已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不堅,踐之輒隕,攀之亦隕,間得一稍粘者,繃足掛指,如平貼於壁,不容移一步,欲上既無援,欲下亦無地,生平所歷危境,無逾此者。
久之,先試得其兩手兩足四處不摧石,然後懸空移一手,隨懸空移一足,一手足牢,然後懸空又移一手足,幸石不墜;久之,幸攀而上。
選自《徐霞客遊記》)
譯文:突然望見層層懸崖的上面,有個洞口朝東的山洞,我抬著頭攀巖上去。(懸崖)上面非常陡峭,攀登了半里路之後,土崖太陡峭沒有落腳之地,用手抓著草根向上攀登。
不一會草根也禁不住我了,幸虧到了石崖地帶;但是石頭也不夠堅硬,踩一下就掉落,扒一下也掉落,偶爾能找到乙個稍微牢固的石頭,繃緊了腳,手指插入石縫中,就像平貼在石壁上,不能移動一步,想要向上攀登,又無可抓握的東西,想要下來,卻又無平地落腳,有生之年所經歷的險境,也不過如此了。過了好長時間,先試著找到兩手兩腳周圍牢固的石頭,然後身體懸空挪動乙隻手,隨即再懸空挪動乙隻腳,乙隻手乙隻腳抓牢以後,然後又懸空挪動另乙隻手另乙隻腳,幸虧石頭沒有掉落;手腳又感到沒有力氣自己想要墜落下來,過了很久,才僥倖攀登上去。
滇遊日記全文翻譯
4樓:網友
<>1、《滇遊日記》原文如下:
忽見層崖之上,有洞東向,餘竟仰攀而上。其上甚削,半里之後,土削不能受足,以指攀草根而登。已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不堅,踐之輒隕,攀之亦隕,間得一稍粘者,繃足掛指,如平帖於壁,不容移一步,欲上既無援欲下亦無地生平所歷危境無逾此者。
久之,先試得其兩手兩足四處不摧之石,然後懸空移一手,隨懸空移一足,一手足牢,然後懸空又移一手足,幸石不墜;又手足無力欲自墜,久之,幸攀而上。
2、譯文:突然發現在層層懸崖的上面,有個洞口朝東的山洞,我仰著頭攀巖上去。(懸崖)上面非常陡峭,攀登了半里路的距離之後,土崖太陡峭容不下腳踩,用手抓著草根向上攀登。
不一會草根也禁不住我抓了,幸虧已經到了石崖地帶;但石頭也不結實,踩一下就會掉落,扒一下也會掉落,偶爾能找到乙個稍微牢固的石頭,繃緊了腳扒住了手指,就像平貼在崖壁上,不能移動一步,想往上沒有(東西)援助,想往下也沒有地方(可以藉助),這是我這輩子經歷的最危險的處境了。(就這樣)過了好長時間,(我)先試著找到兩手兩腳周圍牢固的石頭,然後身體懸空挪動乙隻手,隨即再懸空挪動乙隻腳,乙隻手乙隻腳抓牢以後,然後又懸空挪動另乙隻手另乙隻腳,幸虧石頭沒有掉落;手腳又感到沒有力氣感覺自己要墜落了,很長時間,才僥倖攀上去了。
滇遊日記的簡介:
徐霞客遊記》是一則以日記體為主的地理著作,明末地理學家徐霞客經過34年旅行,寫有天台山、雁蕩山、黃山、廬山等名山遊記17篇和《浙遊日記》、《江右遊日記》、《楚遊日記》、《粵西遊日記》、《黔遊日記》、《滇遊日記》等著作,除佚散者外,遺有60餘萬字遊記資料,死後由他人整理成《徐霞客遊記》。
螳螂捕蟬,文言文翻譯及註釋,螳螂捕蟬文言文的全文及翻譯 重點字詞句的翻譯
螳螂捕蟬文言文原文吳王欲伐 荊 告其左右曰 敢有諫 者死 舍人 有少孺子 欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者再三。吳王曰 子來,何苦沾衣如此 對曰 園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也 螳螂委身曲附 欲取蟬,而不知黃雀在其傍 也 黃雀延頸 欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也...
文言文的註釋標號怎麼做,文言文中的及的註釋
最佳答案要做文言文,首先要了解一些基本的文言實詞與虛詞的用法。比如虛詞 者 所 之 也 而 焉 其等等,這些都是最基本的虛詞。實詞就很多,不好概括,不過多數也就是通假字,古今異義,詞類活用等等,掌握了也很簡單。當然啦,這些也不是說列出來就懂的,必須要去做練習,找一些相對適中的文言文,然後逐字逐句翻譯...
成語文言文及翻譯20個成語文言文及翻譯
1.曾經滄海 曾 曾經。經 經歷。滄海 大海。唐朝元稹 離思 詩 曾經滄海難為水。意思是曾經見過大海的水,別的水就很難談的上了。比喻曾經見過大世面,不把平常事物放在眼裡。2.草菅人命 菅 一種野草。漢書 賈誼傳 其視殺人,若艾草菅然。艾 通刈,音意,割草。意思是他把殺人看得像割草一樣。形容反動統治者...