趙襄主文言文逐句翻譯

2025-05-13 17:55:20 字數 1221 閱讀 8971

卒使上官大夫短屈原於頃襄王的翻譯是什麼?

1樓:枕流說教育

卒使上官大夫短屈原於頃襄王的翻譯如下:

首先這句話的直接翻譯是:馬上派上官大夫在頃襄王面前詆譭屈原,頃襄王聽了很生氣,又把屈原放逐出去。

理解這個翻譯是需要結合原文來分析的,原文是「卒使上官大夫短屈原於頃襄王,頃襄王怒而遷之」。它出自《屈原列傳》

記敘了屈原的生平事蹟特別是政治上的悲慘遭遇,表現了屈原的一生和楚國。

的興衰存亡休慼相關,讚頌了他的愛國精神和正直的品德。

《屈原列傳》的由來:

屈原列傳》節選自《史記·屈原賈生列傳》,是一篇風格獨特的人物傳記。《史記》

是中國第一部記傳體的通史,分本紀、世家、列傳、書、表五種體裁。

列傳用以記帝王及諸侯以外的人的事蹟。司馬遷。

大約因為屈原、賈誼。

都是核租文學家,又都懷才不遇,遭受貶謫,賈誼寫的《吊屈原賦》

又引起他的感慨,因而將屈原、賈誼合寫一傳。或皮秦朝以前的古書都沒有記載屈原的生平事蹟,《史記》這篇傳記,是記載屈原生平事蹟衫氏差最早、最完整的文獻。

卒使上官大夫短屈原於頃襄王的翻譯是什麼?

2樓:驕學相長

終於讓上官大夫在頃襄王面前說屈原的壞話

出自:《屈原列傳。

司馬遷〔兩漢〕

原句:王之。

不明,豈足福哉!令尹。

子蘭聞之,大怒。卒使上官大夫短屈原於頃襄王。頃襄王怒而遷之。屈原至於江濱,被髮行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。

翻譯:君王不賢明,難道還談得上福嗎!令尹子蘭得知屈原怨恨他,非常憤怒,終於讓上官大夫在頃襄王面前說屈原的壞話。

頃襄王發怒,就放逐了屈原。屈原到了江濱,披散頭髮,在水澤邊一面走,一面吟詠著。臉色憔悴,形體面貌像枯死的樹木一樣毫無生氣。

本文是一篇雀團極為優秀的傳記文學。文賀喊章以記敘屈原生平事蹟為主,用記敘和議論相結合的方式熱烈歌頌了屈原的愛國精神、政治才能和高尚品德,嚴厲地譴責了楚懷王。

的昏庸和上官大夫、令尹子蘭的陰險。

本文所記敘的屈禪歲野原的生平事蹟,特別是政治上的悲慘遭遇,表現了屈原的一生和楚國。

的興衰存亡息息相關,他確實是竭忠盡智了。屈原留給後人的財富甚豐,他的高尚品德、愛國精神乃至文學成就,至今具有深遠的影響。

趙普文言文(快哦謝了!),趙普文言文的翻譯

1.用,拿 動詞 2.用,拿 動詞 用作被動語氣 3.拿,把 動詞 4.連詞 相等於 而 表承接 5.來,介詞.2.介詞 拿 3.介詞 把 4.連詞 相等於 而 表承接 以的中文解釋 以下結果由漢典提供詞典解釋 部首筆畫 部首 人 部外筆畫 2 總筆畫 4 五筆86 nywy 五筆98 nywy 倉...

誰有趙晉翻譯,趙普文言文的翻譯

趙普年輕時熟悉官吏 應處理 的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次 退朝後 回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部 論語 趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但...

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...