10句文言文句子翻譯!急需!謝謝

2021-05-11 00:22:56 字數 1053 閱讀 4577

1樓:zy要上天

不僅僅賢能的人有這樣的思想,人人都有這種思想,只是賢能的人能不喪失罷了。

大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根據實情去處理.

我的老婆稱讚我美,是因為她對我有私心

冬夏換季,(他們)才往返一次。

子子孫孫世世代代生息繁衍下去,而山的高度固定不變,還愁山不能搬走嗎?

您想可憐我而且讓我繼續生存下去嗎

太陽剛出來的時候很冷,等到中午時就熱得像在熱水裡一樣,這不是因為離得近時熱離得遠時涼麼?

然而樓上的人們來往匆匆,有靠著欄杆的,有站著的,姿態各不相同.

第一次擊鼓士兵的銳氣會大大增加,第二次擊鼓士兵的銳氣就會減弱了,第三次擊鼓士兵就沒銳氣了

這樣以後,人們才會明白,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡.

一句文言文求翻譯,謝謝!

2樓:望月近影

老有如次意思:1、年齡大;2、經常;3、熟練;4、卒;5、閱歷等。按原文意思,譯成老成、老練準確,是用對比的方法說明張孝祥辦事精準妥貼。

你認為是經常,那麼以經常作解此句則無意義,可以不寫,希望對你有幫助。

3樓:南緯十度

張孝祥年齡還不到三十歲,處理事務精細確切,他的老練連那些長期擔任州縣長官的官吏都比不上。

老在這裡是嫻熟,富有經驗的意思

4樓:匿名使用者

年齡還沒到三十歲,對日常工作的處理精煉準確,即使是那些長期擔任州、縣工作的**也比不上。上。的。

5樓:匿名使用者

老應該說的是州縣者,老得翻譯成老練,「老於州縣者所不及」,(連)州縣中老練的**都比不上。

6樓:考奧維杞奧

汝之不喻,吾堪奈何?

註釋:喻,理喻,用道理能夠講得通;不喻,指完全不顧道理,無所謂的樣子。

堪,能夠;奈何,怎麼辦。

這句文言文怎麼翻譯啊!!!!!

求翻譯下面這句文言文! 謝謝 30

翻譯 文言文句子,文言文句子翻譯器線上翻譯

去,拜辭墮地 這句文言文的意思是蓋十有五年而不一見其面,豈非命也歟。慶曆三年,軾始總角入鄉校,士有自京師來者,以魯人石守道所作 慶曆聖德詩 示鄉先生。軾從旁窺觀,則能誦習其詞,問先生以所頌十一人者何人也?先生曰 童子何用知之?軾曰 此天人也耶?則不敢知 若亦人耳,何為其不可?先生奇軾言,盡以告之。且...

將下列文言文句子翻譯成現代漢語急需

譯文 金溪平民方仲永,世代以種田為業.仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西.父親對此感到驚異從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字.這首詩以贍養父母,團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞.從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞...

幫忙翻譯兩個文言文句子,幫忙翻譯幾個文言文句子

1.老臣以媼為長安君計短也。我認為您只為長安君考慮了眼前利益 2.已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰 必勿使反 燕後走後,你不是不想她,連祭祀時也一定要祝福她,祝福說 千萬不要出現被廢棄或亡國而回來的局面。老臣認為媼是為長安君的將來謀劃的短淺 她已經走了之後,並不是不想念,祭祀的時候一定要為她祈禱,祈...