將下列文言文句子翻譯成現代漢語急需

2021-03-06 02:08:02 字數 3179 閱讀 3452

1樓:匿名使用者

譯文 金溪平民方仲永,世代以種田為業.仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西.父親對此感到驚異從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字.

這首詩以贍養父母,團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞.從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方.同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩.

他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習.

我聽說這件事很久了.明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了.叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了.

再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:"他才能完全消失,普通人一樣了."

2樓:

1.仲永五歲的時候,還沒有見過筆墨紙硯,忽然哭著要這些東西。

立馬寫了四句詩,並且自己取了詩名。

從此,要求他為某物做詩,都能立刻完成,其中有一些文理還都很不錯。

3.縣裡的人都很奇怪,有人請他的父親了,有的人花錢買他的詩4.父親覺得這件事有利可圖,每天帶著仲永到縣裡面輪著見人,不讓他上學6.現在已經和普通人一樣了

將下列文言文句子翻譯成現代漢語!

3樓:匿名使用者

1.:「大丈夫應該清楚自己所處理的事情,不重要的事情都像(你說的)這樣,重要的事情將會怎樣(處理)呢?」

2.:「我的畫直接送給黔國公不好。黔國公的賓客平仲微,是我的朋友,因為朋友的關係(把畫)送給平仲微,等黔國公向他要就行了。」3.

4樓:天光六月

3.及長,涉獵書傳,略知指趣而已.

特長,看一些

書籍,稍微知道一些情趣的東西而已。

4.正是忠臣立節之秋,義士建功之日.丈夫豈可臨難苟免,當在死中求生耳.

正是忠臣死節的日子,義士們作為的時日,大丈夫又怎麼可以面臨危難而苟活,應當以自己的死換取別人的生。

5樓:神樂之戀

你怪漢來,十分讓寫七個句子

急急急!!!把文言文句子翻譯成現代漢語。

6樓:匿名使用者

1.「誰習計會,能為文收責於薛者乎」的翻譯哪一位熟悉會計,能為我到薛邑去收債? 2.今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。現在您有個小小

古文翻譯,文言文翻譯將下列句子翻譯成現代漢語

7樓:古今漢語教育

王憲不肯前行,說:「我剛進入都察院,為什麼這麼快就被趕走了?」

恰好皇帝醒悟大同是重鎮,不應該破壞,於是擱置了這件事,叛亂不久也平定了。

8樓:洪範周

王憲從南京兵部尚書調入北京為左都御史。山西朔州軍情告急,宮廷推舉王憲為宣府、大同的總督。憲不肯調去山西。

說:「我剛剛進入**的御史臺,為什麼這樣急急忙忙要把我攆走?」正好碰上嘉靖皇帝感悟到大同是軍事重鎮,不宜破壞,於是才把這件事放置下來。

不久、大同的動亂也就隨著平定了。

9樓:吾道以一貫之

憲不願意離開,說:「我剛進中臺,為什麼這麼急著讓我走啊。」

會帝明白了大同是個重鎮,不破壞為好,所以就下令暫停一些事情,叛亂不久也停息了。

10樓:匿名使用者

憲不願意走,說:我才到中臺,為何催促的那麼急?

剛好皇上想到大同是軍事重鎮,不能過分破壞,於是同意了王憲的請求

將下面的文言文句子翻譯成現代漢語。(共6分,每句3分)(1)大將軍平素與江州如何,而汝欲歸之?

11樓:總受紅蓮

(1)大將軍平時和世儒的關係怎麼樣,你為何想去投靠他?

(2)子子孫孫無窮無盡,而山不加大增高,還愁挖不平嗎?

將下列文言文,語句翻譯成現代漢語:(1)多誦古人篇章。 (2)唯讀書是務。

12樓:匿名使用者

多念古人的文章

只有讀書才是主要任務

13樓:匿名使用者

多多誦讀古人的文章(誦,還有讚頌之意,看原文語境)

唯有讀書是正事

14樓:匿名使用者

多背讀古代文章

只致力於讀書

15樓:匿名使用者

多讀古人文章

讀書才是重要

16樓:匿名使用者

多讀讀古人的文章

只把讀書當作業要務

幫我把將下列句子翻譯成漢語

17樓:嘟嘟

is this your classroom? 這是你抄的教室嗎?

your glasses are on the desk.你的眼襲鏡在課桌上。bai

are they farmers? 他們是農民嗎?

merry christmas, everyone!du 大家聖zhi

誕快樂!

i'd like some chicken. 我想要dao一些雞肉。

18樓:匿名使用者

這是你的教師嗎?

你的眼鏡在桌子上。

他們是農場主嗎?

大家聖誕快樂!

我要吃些雞肉。

19樓:海_珍

這是你的教室嗎?

你的眼鏡在書桌上。

他們是農民嗎?

祝大家聖誕節快樂!

我想要一些雞肉。

20樓:匿名使用者

1 這是你的教室嗎

2 你的眼鏡在書桌上

3 他們是農民嗎

4 聖誕快樂,每個人

5 我想來些雞肉

21樓:見肩肩肩

1這是你的教室麼?

2你的眼鏡在桌子上。

3他們是農民麼?

4大家聖誕節快樂。5

22樓:曹莉

1:那是你的教室嗎?

2:你的眼鏡在桌子上。

3: 他們是農民嗎?

4: 大家聖誕節快樂!

5: 我喜歡一些雞肉。

泯然眾人矣翻譯成現代漢語將下列文言文句子翻譯成現代漢語急需

泯然 消失淨盡的樣子,眾人 普通人。整個句子翻譯為 他出眾的才華 已經消失殆盡,和普通人一樣了。這是 傷仲永 裡的一個句子,原文如下 金溪2民方仲永,世隸3耕。仲永生4五年,未嘗識5書具6,忽啼求7之。父異8焉,借旁近9與10之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母11 收族12為意13,傳一14鄉...

現代漢語翻譯成文言文,續 現代漢語翻譯成文言文,求大神翻譯

汝好。因於訂貨會負汝外子所託,連汝病之。念及,愧也!誠望上次陪汝同去潢川,顧之。顧及,歉也!祝學精矣,體安之。自認為翻譯的很爛.足下謹安 正切馳思,頃奉華翰。去年秋期,吾於訂貨會上,有所不周,負汝夫君之所託,害汝抱疾以歸裡,每念之此未嘗不嘆息痛恨於吾之過也。然吾常朝思暮想,願時光溯回,白駒駐足,望回...

文言文翻譯成現代漢語fu xin ting kan xue

湖心亭看雪 參考譯文 崇禎五年十二月,我住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人 飛鳥的聲音都消失了。這一天凌晨後,我划著一葉扁舟,穿著毛皮衣服 帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖上 瀰漫著水氣凝成的冰花,天與雲與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上 比較清晰的 影子,只有 淡淡的 一道長堤的痕跡,一點湖...