麻煩高人幫我把這幾句話翻譯成文言文,謝謝了

2021-03-08 11:28:42 字數 2479 閱讀 4365

1樓:淡水狐邊

我來試試吧,希望能減輕你的苦痛!

生活到底是什麼?

何為生活?

-----------------------------每天就這樣麻木的過著日子,心中總有一些無法言語的東西壓抑著我.!

兀兀窮年,積恨難發!

-----------------------------讓我喘不過來氣.

無法喘息。

-----------------------------曾經有許多美好的夢想,夢想在成年後會有怎樣幸福的生活.

嘗有顛倒幻想,夢幻泡影。

-----------------------------可現實呢?

而現實,

-----------------------------這這麼多年來令我失望的事太多,所有的傷和痛都令我無法承受..

失意苦多,傷痛愁絕。

-----------------------------也許是想的太多就變成了一種無法言語的痛.一種精神上的折磨.....

焦思成災矣。

-----------------------------可我不能不想,也無法停止不去想..

思之,思之,不止,不輟。

-----------------------------我多麼想,親情.友情和愛情能讓我享受一生.

親情,友情,愛情,我之所欲。

-----------------------------可現實太殘酷,沒有我所想象的那樣,心裡承受著太多痛苦, 想要找人傾訴. 可誰又是我傾訴的物件?

人生慘淡,實難如意。心裡太苦,無法承受。知音難求,琴聲艱澀。

-----------------------------每天都裝作狠開心的樣子, 可內心的感受只有自己知道,只有把自己麻木,把自己封閉起來才會好過一點.

乃每日強作歡顏,鬱積在胸,唯心枯如木,黯淡如牆。

-----------------------------真的好像發洩一下壓抑心中已久的情緒,那怕讓我痛苦一場也好..!

誠欲一抒胸臆,一展情志,縱苦痛一場,又有何妨!

-----------------------------夜已深了,可黎明始終不屬於我..! 人活著究竟是為了什麼??

夤夜漸曉,而晨光終非我有!生何為哉!生何為哉!

-----------------------------

2樓:匿名使用者

這個。。。還是保留原文較好,如果翻譯成文言文倒是沒有了這種意境

3樓:誠石巖鷹

贊成371929523的觀點。

大家好,麻煩幫我將這句話翻譯成文言文

4樓:fly少年青衫

豈不正是今所乏者乎?

難道這不正是現在所缺乏的嗎?

5樓:車水馬龍的家

【豈不正是今所乏者乎?】

6樓:鴻越高麗

此非今日所鮮寡者乎?

求高人幫我把這段文字翻譯成文言文。謝謝!!!

7樓:中原快雪

林若然者,鄂中某人女也。

幼時,父母珍愛之。年方

二、三,乃父常為外人贊其曰:吾女,長成必非尋常女可比也。愛其益甚,悉心護之,恐其稍受委曲。

若然漸長,崢嶸畢露:才華橫溢,豔可傾城,文才異世。及入學,眾師皆贊之:此女實令人刮目視之。

然讚譽雖若繁星,若然仍謙如靜水,文靜嫻雅,唯嗜書、擅音律,別無它好也。常於夜深人靜時獨登屋首,觀繁星皎月,自言曰:美哉斯月,何日吾可攀桂宮,一攬嫦娥之玉容?

太長了,我要忙別的事情了,有空再幫你寫吧!

8樓:孟凡萌

林若然,楚人也,為某某之女。

然幼時,雙親視若掌上明珠。年孩提,父常贊之曰:「此女及長,恐非常女所及也!」乃益愛之,殫力以護之。

然所長之境皆如是耳。及長,乃現非凡之質:才麗殊絕,文辭出眾,初入庠則為師稱道,皆雲此女莫得弗使人刮目相看也。

然雖自幼則獲美譽,竟無驕意。其文靜嫻雅,喜展卷,善音律。每夜靜,然恆喜潛登屋巔,以觀繁星朗月,自語曰:「美哉,玉蟾!苟吾得入廣寒則善矣,則可睹嫦娥之容耳!」

旋憶蒲柳泉筆下之嫦娥,適吟「仙仙乎,而還乎,而幽我於廣寒乎!」之歌。然乃不覺蹙額,於蟾宮嫦娥竟生憐意。

光陰荏苒,十數載飛逝。然已自垂髫而近桃李。於斯,然舉手投足愈彰少女之恬雅,人皆為之心動。複列身成均,獨至長沙,始彼太學生涯。

然於庠優異。期間,然篤心受業,兼與諸社會活動,以長己之歷,備來日離庠之用。

今然大三將畢。受雙親之策,欲為吏,苟得入廟堂之機,則可堪於父母之報也。

人皆雲望子成龍望女成鳳,此為人親者之願也。然為人子可解之者幾何耶?然可堪之矣。其匪唯孝雙親,兼不忘行善於世。此誠可敬哉!

其麗姝而才高,樂觀而善解人意。若此之女,孰弗愛之?

唯冀然來日於世之途漸行而漸廣漸麗耳。

9樓:淺淺dei愛

那個女生是你吧?哈哈!

求高人幫我把這幾句話翻譯成西班牙語

的基本正確了 我也來翻譯下 嘿嘿 tras despedirnos,los dos nos echamos mucho de menos,creimos que solo nos separemos por unos dias y quien sabiera que iba a ser tanto ...

把這幾句話翻譯成中文

事實上,自殺現象非常普遍。根據美國nimh 國家精神健康研究院 調查,2004年美國大約32,439人死於自殺,每有一人死於自殺,8 25人自殺未遂。事實上,自殺 現象 相當普遍。根據美國nimh 國家精神健康協會 統計,在2004年,美國大約有32,439個人因自殺死亡,而且每有一個人因自殺死亡,...

誰可以幫我把這幾句話翻譯成英語

1.你說錯了,我和你的認識是在操場上。you are wrong,and i and your understanding is in the playground.2.我也喜歡你,但是這隻有喜歡 好感,明天 後天,你一定回忘記.i would also like you,but this is o...