《蝴蝶泉》的翻譯,文言文《蝴蝶泉》翻譯

2025-07-15 21:05:14 字數 1346 閱讀 1327

1樓:風

(在雲南蒼山神摩山麓)有一棵蒼勁的合歡古樹,靠著山崖高高地聳立,樹下有一泓泉水自樹的根部向東流去,就好像在替樹根梳洗一樣。泉水清澈如鏡。泉上這棵大樹每年農曆四月初開花,花形如蝴蝶,觸鬚和翅膀都栩栩如生,與真的蝴蝶沒什麼不一樣的。

那成千上萬的真蝴蝶又須尾相銜,從樹頂懸掛而下,直垂至水面,五彩繽紛。遊人從那時開始,都成群結隊前來**,一直過了農曆五月才停歇。

徐霞客的《蝴蝶泉》全文翻譯!

2樓:睡影望空

翻譯:向南兩裡,過了第二道峽谷的南面,有個村莊正對著大路右邊,名叫波羅村,西山腳有蝴蝶泉的奇怪事,我聽說很久了,到了這裡有當地人指引說在西邊,於是讓我的僕人挑行李先去三塔寺,去何巢阿歇息的僧舍,而我自己從村南去山腳下奔去。

走了半里,看見淙淙流動的清泉,沿著它往上朝西邊走了半里,到達山腳下。有合抱的大樹,靠山崖而立,下面有泉水,從東面沖刷著樹幹而流出來,清得可以用來照鏡子。

兩眼山泉匯成了方圓一丈左右的沼澤,馬上逆流而上。泉上的大樹,一到四月初就開花像蝴蝶一樣,觸角和翅膀栩栩如生,像真的一樣。

同時又有成千上萬的真蝴蝶,觸角和腳相連,從樹梢倒掛下來,一串的直到泉水的水面上,各種顏色很好看。遊人都是從這個月結伴而來觀賞這樣的異景,一過了五月就不看了。

原文:南二里,過第二峽之南,有村當大道之右,曰波羅村。其西山麓有蝴蝶泉之異,餘聞之已久,至是得土人西指,乃令僕擔先趨三塔寺,投何巢阿所棲僧舍,而餘獨從村南西向望山麓而馳。

山麓有樹大合抱,倚崖而聳立,下有泉,清洌可鑑。

稍東,其下又有一小樹,仍有一小泉,亦漱根而出。二泉匯為方丈之沼,即所溯之上流也。泉上大樹,當四月初即發花如蝴蝶;又有真蝶千萬,連須勾足,自樹巔倒懸而下,及於泉面,繽紛絡繹,五色煥然。

遊人俱從此月,群而觀之,過五月乃已。

出處:出自明朝徐霞客《徐霞客遊記》中的《蝴蝶泉》。

文言文《蝴蝶泉》翻譯

3樓:網友

蝴蝶泉》

南二里,過第二峽之南,有村當大道之右,曰波羅村。其西山麓有蝴蝶泉之異回,餘聞之已久,至是得土人答西指,乃令僕擔先趨三塔寺,投何巢阿所棲僧舍,而餘獨從村南西向望山麓而馳。

半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓。有樹大合抱,倚崖而聳立,下有泉,東向漱根竅而出,清洌可鑑。稍東,其下又有一小樹,仍有一小泉,亦漱根而出。

二泉匯為方丈之沼,即所溯之上流也。泉上大樹,當四月初即發花如蝴蝶,須翅栩然,與生蝶無異;又有真蝶千萬,連須勾足,自樹巔倒懸而下,及於泉面,繽紛絡繹,五色煥然。遊人俱從此月,群而觀之,過五月乃已。

餘在粵西三里城,陸參戎即為餘言其異,至此又以時早未花。詢土人,或言蝴蝶卻其花所變,或言以花形相似,故引類而來,未知孰是。

徐霞客寫的《蝴蝶泉》的原文譯文,徐霞客的《蝴蝶泉》全文翻譯!

蝴蝶泉位於蒼山第一峰 雲弄峰神摩山下,南距大理古城27公里。左側有一座古色古香的石牌坊映入眼簾,牌坊上書 蝴蝶泉 三個大字,是郭沫若1961年遊大理時留下的墨跡。蝴蝶泉面積50多平方米,為方形泉潭,周圍用大理石砌成護欄。泉水清澈如鏡,一串串銀色水泡,由泉底冒出,泛起片片水花 清涼甘甜,沁人心脾。這泉...

雲南石林距蝴蝶泉多遠

駕車路線 全程約460.7公里 起點 石林風景區 1.昆明市內駕車方案 1 從起點向東南方向出發,行駛80米,左前方轉彎2 行駛50米,左前方轉彎 3 行駛310米,右轉 4 行駛40米,稍向左轉 5 行駛250米,右轉 6 行駛60米,左轉 7 行駛200米,右前方轉彎 8 行駛60米,右前方轉彎...

文言文狂泉翻譯

原文 昔有一國,國中一水,號曰狂泉,國人飲此水,無不狂,唯國君穿井而汲,獨得無恙,國人既並狂,反謂國主之不狂為狂,於是聚謀,共執國主,療其狂疾,火艾針藥,莫不畢具,國主不任其苦,於是到泉所酌水飲之,飲畢便狂,君臣大小,其狂若一,眾乃歡然。譯文 從前有一個國家 今天所謂城市 全國只有一眼泉水,名叫 狂...