遊西山記原文及翻譯
1樓:網友
遊西山記原文如下:
出西直門,過高梁橋,可十餘里,至元君祠。折而北,有平堤十里,夾道皆古柳,參差掩映:澄湖百頃,望渺然。西山匐與波光上下。
遠見功德古剎及玉泉亭榭,朱門碧瓦,青林翠峰,互相綴發。湖中蘇蒲零亂,鷗鷺翩翻,如在江南畫圖中。
予信宿金山及碧雲、香山,是日跨蹇而歸,由青龍橋縱繆堤上。晚風正清,湖煙乍起,嵐潤如滴,柳嬌欲狂。顧而樂之,殆不能去。
先是約孟旋、子將同遊,皆不至。予慨然獨行。子將挾西湖為己有,眼界則高矣,顧隱踞七香城中,傲予此行。何也?書寄孟陽諸兄之在西湖者一笑。
遊西山小記翻譯如下:
出了西直門,過了高粱橋,路旁皆是楊柳,清溪如帶,流水清澈,可以清楚地看見水底的沙石答判,水草藻類縈繞,像是馬氤在風中飄蕩,小魚一條接著一條,忽然跳出水面,流水綿簡姿延,<>
背依竹林,接著是一座古剎,綠葉濃郁,掩映著硃紅的大門,寂靜無人,惟聞鳥鳴花落,經過響水閘,聽見水聲汩淚流淌。到了龍潭堤,樹木越發茂密,水面越發寬闊,這就是頤和園昆明湖了。
每到盛夏的時候,蓮花十里如錦,風中滿是濃郁芬芳,眾多美麗高貴的女子聚在此處,列坐水邊,浮杯飲浮杯飲酒,真是極為美麗的景緻啊。
在青龍橋上歇息,橋有數武之高,有一寺廟依山而建,下臨陡崖,古柏陰森,石路千級。山腰有一閣樓,千峰彷彿成了它的羽翼般,群山擁抱著閣樓,像一座巨大的屏風聳立,山中充滿了迷濛的霧氣。
前方平坦開闊如鏡,有溪流,旁植柳樹,稻田處處,一片翠綠之中隱隱可見村落。沿著溪水流向走,到功德寺,寺內寬闊而頗有野外的景緻,寺前有清澈的溪流繞過,還有一座高橋供眾人休息。
寺廟裡的僧人大多能做農活,日已偏西,可以看見修道之人拿著農具戴著斗笠唱著歌歸來。攔舉絕有年老的僧人杵著柺杖在田間散步,水田因反光而泛白,青蛙鳴聲此起彼伏。啊,這就是田園生活的快樂啊,我已經三年沒有見到了,遂晚上就歇在這裡。
西山十記記一翻譯
2樓:迷失的鯨魚
出西直門,過高梁橋,楊柳夾道,帶以清溪,流水澄澈,洞見沙石,蘊藻縈蔓,鬣走帶牽,小魚尾遊,翕忽跳達,亙流背林,禪剎相接,綠葉濃郁,下覆朱戶,寂靜無人,鳥鳴花落。過響水閘,聽水聲汩汩。至龍潭堤,樹益茂,水益闊,是為西湖也。
每至盛夏之月,芙蓉十里如錦,香風芬馥,士女駢闐,臨流泛觴,最為勝處矣。憩青龍橋,橋側數武,有寺,依山傍崖,古柏陰森,石路千級。山腰有閣,翼以千峰,縈抱屏立,積嵐沉霧。
前開一鏡,堤柳溪流,雜以畦田,叢翠之中,隱見村落。降臨水行,至功德寺,寬博有野致,前繞清流,有危橋可坐。寺僧多習農事,日已西,見道人執畚者插著帶笠者野歌而歸。
有老僧持杖散步勝間,水田浩白,群蛙偕鳴。噫,此田家之樂也,予不見此者三年矣,夜遂宿焉。
《遊西山十記》記一的翻譯
3樓:金星英語
出西直門(北京城西直門),過高梁橋,楊柳夾道,帶以清溪(道旁清溪如同衣帶),流水澄澈,洞見(清楚看見)沙石,蘊藻縈蔓(水草積聚,枝蔓纏繞),鬣(獸頸上的長毛)走帶牽(水草像馬須般隨風飛揚)。小魚尾遊,翕忽(;快速的樣子)跳達。亙流背林(流水綿延,背依樹林),禪剎相接。
綠葉濃郁,下覆朱戶。寂靜無人,鳥鳴花落。
過響水閘(可適時開關,用以調節流量的水門),聽水聲汩汩(狀聲詞。形容波浪聲。)。
至龍潭堤,樹益茂,水益闊,是為西湖(指北京頤和園內的昆明湖)也。每至盛夏之日,芙蓉十里如錦,得風芬馥(芳香),士女駢闐(車馬連結;形容眾多。),臨流泛觴(列坐水邊,浮杯飲酒),最為勝處矣。
憩青龍橋,橋側數武(三尺為一武),有寺依山傍巖,古柏陰森,石路千級。山腰有閣,翼以千峰(千峰為其羽翼),縈抱屏立(環抱著閣樓像屏風一樣立著),積嵐沉霧。前開一鏡,堤柳溪流,雜以畦軫(田間小路)。
叢翠之中,隱見村落。降臨水行,至功德寺,寬博有野致。前繞清流,有危橋可坐。
寺僧多習農事,日已西,見道人執畚者、鍤者(皆農具),帶笠者,野歌而歸。有老僧持杖散步塍(稻田間的路)間,水田浩白,群蛙偕鳴。
噫!此田家之樂也。予不見此者三年矣。
小石潭記原文及翻譯,小石潭記原文及翻譯和註釋
原文 從小丘西行百二十步,隔篁 hu ng 竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻 ch 為嶼 y 為嵁 k n 為巖。青樹翠蔓 m n 蒙絡搖綴,參 c n 差 c 披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁 y 然不動 俶...
《遊褒禪山記》原文及翻譯
遊褒禪山記 宋代 王安石 原文 褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之 以故其後名之曰 褒禪 今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰 花山 今言 華 如 華實 之 華 者,蓋音謬也。譯文 褒禪山也稱為...
桃花源記原文及翻譯
原文桃花源記 陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾 ji 岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍 sh 儼 y n 然。有良田...