請執行文言文翻譯問題,請幫忙翻譯成文言文

2025-03-16 00:55:17 字數 2486 閱讀 3586

1樓:匿名使用者

原文:南霽雲。

之乞救於賀蘭。

也,賀蘭嫉巡、遠之聲威功績出己上,不肯出師救。愛霽雲之勇且壯,不聽其語,強留之。具食與樂,延霽雲坐。霽雲慷慨語曰:「雲來時,睢陽。

之人不食月餘日矣。雲雖欲獨食,義不忍。雖食且不下嚥。

因拔所佩刀斷一指,血淋漓,以示賀蘭。一座大驚,皆感激為雲泣下。雲知賀蘭終無為雲出師意,即馳去。

將出城,抽矢射佛寺浮圖,矢著其上磚半箭。曰:「吾歸破賊,必滅賀蘭!

此矢所以志也。」愈貞元中過泗州。

船上人猶指以相語。城陷,賊以刃脅降巡。巡不屈,即牽去,將斬之。又降霽雲。雲未應。巡呼雲曰:「南八。

男兒死耳,不可為不義屈!」雲笑曰:「欲將以有為也。公有言,雲敢不死?」即不屈。

這段話的譯文是:

南霽雲向賀蘭進明請求救援,賀蘭嫉妒張巡。

許遠的名聲威望和功勞業績超過自己,不肯出兵援救。賀蘭喜歡南霽雲的英勇和豪壯,不聽他求救的要求,硬要留他下來,陳設酒肉,具備歌舞,邀請南霽雲入座。南霽雲情緒激昂地說:

我南霽雲來的時候,睢陽城內的人已經有乙個多月沒東西吃了。我即使想乙個人吃,道義上不忍心這樣做,即使吃也咽不下去。」於是抽出隨身佩帶的刀砍斷乙個手指,鮮血淋漓,來給賀蘭看。

滿座的人非常震驚,都感動奮激得為他掉淚。南霽雲明白賀蘭終究不會有為自己出兵的意思,就飛馬。

離去了。快要出城的時候,抽出一支箭。

射向佛寺的高塔,箭射中在塔上,有一半箭頭穿進磚裡。他說:「我這次回去,如果打敗了叛賊,一定回來滅掉賀蘭!

這一箭就作為我報仇的記號。」我於貞元年問路過泗州,船上的人還指著中箭韻塔磚告訴我當年的情況。睢陽城失陷時,叛賊用刀威逼張巡投降。

張巡不屈服,隨即被拉走,行將斬首。又威逼南霽雲投降。南霽雲沒有。

張巡對南霽雲呼喊道:「南八,大丈夫一死罷了,不能屈從不義的人!」南霽雲笑著說:

我原想要有所作為。現在您說這話,我敢不死嗎?」於是他就沒有屈服。

網上有的就不要問了。。。

2樓:匿名使用者

1.南霽雲知道賀蘭進明終究沒有為自己發兵的意思,就騎馬迅速離去。

2.這一箭就用來作為(我報仇的)記號。

請幫忙翻譯成文言文

3樓:愛生活的葉扁舟

夫君足下,妾知錯怪汝甚矣,請恕我之無知也。妾疏而失察有負君之厚愛,今知之,必將以吾之愛倍報之,相愛永世也。來日長方,願君執妾之手,同舟共濟,生死與共,雖白頭而不相離也。

有些說法古代沒有,實在不知道該怎麼說。)

4樓:孟凡萌

吾卿,餘自知誤罪汝矣,乞諒妾之愚謬。緣事出有因,故未查其由乃誤罪卿。唯乞原之,妾將以倍愛而報卿,成汝為至幸之男!冀吾曹之情來日愈深,攜手共勉,則來日定益佳焉!

5樓:shine某街角

腫麼翻譯 呵呵 我才6年級。

文言文翻譯問題

6樓:帳號已登出

「就是」、「是」在文言文裡一般標誌判斷句。如:

乃」當立者乃扶蘇。「則」此則岳陽樓之大觀也。「即」「皆」

再如:判斷句裡必須出現「是」。

於是」「就」表示承接。

如:「因」「則」「乃」「遂」等。

7樓:網友

因,可以為翻譯為「於是,就」

遂,可以翻譯成「就是」

者也」標誌的判斷句,「乃」為標誌的判斷句,都可以翻譯成「xx是xx。」

文言文翻譯問題

8樓:網友

前者是名詞而後者是動詞。

名〉1. (形聲。從月。①(pò)本義:陰曆每月之初始見的月光。這個意義又寫作「魄」。②古代諸侯之長)

2. 假借為伯。指古代諸侯聯盟的盟主 [chief of feudal princes]

霸者,伯也,行方伯之職。——白虎通》

管仲以其君霸。——孟子·公孫丑上》

霸者,長也。言為諸侯之長。——孟子·離婁·丁音》

五霸不同法而霸。——商君書·更漢》

3. 又如:春秋五霸;霸王請客;強留(歇後語)4. 依仗權勢或實力橫行一方的人 [overlord;tyrant;bully;despot]

薛家系 金陵一霸。——曹雪芹《紅樓夢》

5. 又如:漁霸;惡霸。

動〉1. 稱霸 [dominate;tyrannize]共工氏之霸九州也。——禮記·祭法》

遂霸有天下。——史記·項羽本紀》

2. 又如:各霸一方;獨霸天下;霸道(指行事蠻不講理)3. 霸佔 [seize by force]硬把樺林山這座天生天化的東西霸成他自己的家產。——呂梁英雄傳》

4. [文采、才能等] 過人 [surpass]主佐合德,文采必霸。——文心雕龍》

9樓:網友

乙個名詞乙個動詞吧,比如春秋五霸,就應該是第乙個意思。

10樓:匿名使用者

就是兒子的老爸,這個你小學學過嗎?

請翻譯文言文,請翻譯一段文言文

譯文 範宣八歲時,在後園中挖菜,不小心弄傷了手指頭,就大哭起來。有別人問他 疼得厲害嗎?他回答說 不是因為疼,身體髮膚 不敢毀傷 所以才哭的。範宣為人廉潔,生活儉樸,韓豫章 伯 送給他100匹絹,他不接受 減去50匹,仍不接受。像這樣依次減一半,竟然減到一匹,最終還是不接受。後來,韓與範同坐一輛車,...

請幫忙翻譯這段古文,請幫忙翻譯這兩段文言文

附 明昭宗 1623年 1662年 朱由榔,漢族,是南明的最後一個皇帝。朱由榔是明神宗的孫子,明思宗的堂弟,父桂端王朱常瀛。在隆武被俘後,於當年十月初十日 一說十四日 稱監國於肇慶。於清順治三年 1646年 在肇慶正式即位,年號永曆,史稱永曆帝。永曆帝得到清軍進入緬境的訊息後,給吳三桂寫了下面這封信...

文言文翻譯請高手幫忙十萬火急

原文 太宰問於bai子貢曰du 夫子聖者與?何其多能zhi也?子貢曰 固天dao縱之將聖,又多能內也。容子聞之,曰 太宰知我乎?吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉,不多也。註釋 太宰 官名。譯文 太宰問子貢 老師是聖人嗎?為什麼如此多才多藝?子貢說 老天本來就要他成為聖人,又要他多才多藝。孔子聽說後,...