姜從樹生 的原文和譯文,《姜從樹生》文言文如何翻譯?

2025-01-19 13:25:06 字數 3059 閱讀 7265

1樓:網友

有個楚國人首次看到生薑,就對別人說:「這東西一定是在樹上結出來的。」別人告訴他:

錯了,這是土裡生成的。」這個人固執己見,最後說:「我們打個賭,找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。

他們找了十個人問,結果個個都說生薑是從土裡生成的。這個人啞口無言,愣了半天,對別人說:「毛驢讓你牽走,可生薑還是從樹上生出來的。」

2樓:網友

寓言典故】姜從樹生有個楚國人首次看到生薑,就對別人說:「這東西一定是在樹上結出來的。」別人告訴他:

錯了,這是土裡生成的。」這個人固執己見,最後說:「我們打個賭,找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。

他們找了十個人問,結果個個都說生薑是從土裡生成的。這個人啞口無言,愣了半天,對別人說:「毛驢讓你牽走,可生薑還是從樹上生出來的。

有個楚國人首次看到生薑,就對別人說:「這東西一定是在樹上結出來的。」別人告訴他:

錯了,這是土裡生成的。」這個人固執己見,最後說:「我們打個賭,找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。

他們找了十個人問,結果個個都說生薑是從土裡生成的。這個人啞口無言,愣了半天,對別人說:「毛驢讓你牽走,可生薑還是從樹上生出來的。」

《姜從樹生》文言文如何翻譯?

3樓:小楊同學解析電視劇集

翻譯:楚國有乙個生來就不認識生薑的人,就對別人說:「這東西一定是在樹上結出來的。

有人告訴他:「這是從土裡長成的。」這個人堅持自己的看法,說:

請和我找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。」

問了十個人之後,都說:「生薑是從土裡長成的。」這個人啞口無言,面色蒼白,愣了半天說:「毛驢就給你了,生薑還是從樹上長出來的。」

4樓:花生

你好,《姜從樹生》文言文的翻譯是。

楚國有乙個生來就不認識生薑的人,就對別人說:「這東西一定是在樹上結出來的。」有人告訴他:

這是從土裡長成的。」這個人堅持自己的看法,說:「請和我找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。

問了十個人之後,都說:「生薑是從土裡長成的。」這個人啞口無言,面色蒼白,愣了半天說:「毛驢就給你了,生薑還是從樹上長出來的。」

姜從樹生告訴我們什麼道理 姜從樹生的原文及翻譯

5樓:正香教育

1、《姜從樹生》的故事告訴我們,要尊重客觀事實,不要為了維護自己的臉面而無視客觀的現實。真理比面子更有價值,我們要做乙個敢於承認自己的錯誤的人。而非為了面子,堅持己見,堅持錯誤的觀點,這樣的做法不利於自己成長。

2、原文:楚人有生而不識姜者,曰:「此從樹上結成。

或曰:「從土裡生成。」其人固執己見,曰:

請與子以十人為質,以所乘驢為賭。」已而遍問十人,皆曰:「土裡出也。

其人啞言失色,曰:「驢則付汝,姜還樹生。」

3、譯文:楚國有乙個生來就不認識生薑的人,(就對別人)說:「這東西一定是在樹上結出來的。

有人告訴他:「這是從土裡長成的。」這個人堅持自己的看法,說:

請和我找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。」問了十個人之後,都說:「生薑是從土裡長成的。

這個人啞口無言,面色蒼白,(愣了半天,)說:「毛驢就給你了,生薑還是從樹上長出來的。」

《姜從樹生》文言文如何翻譯?

6樓:

摘要。您好,《姜從樹生》譯文:有個楚國人首次看到生薑,就對別人說:

這東西一定是在樹上結出來的。」別人告訴他:「錯了,這是土裡生成的。

這個人固執己見,最後說:「我們打個賭,找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。」他們找了十個人問,結果個個都說生薑是從土裡生成的。

這個人啞口無言,愣了半天,對別人說:「毛驢讓你牽走,可生薑還是從樹上生出來的。」

姜從樹生》文言文如何翻譯?

親,您的問題我已經收到啦。我將盡快回復您,打字需要時間,請稍等哦您好,《姜從樹生》譯文:有個楚國人首次看到生薑,就對別人說:

這東西一定是在樹上結出來的。」別人告訴他:「錯了,這是土裡生成的。

這個人固執己見,最後說:「我們打個賭,找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。」他們找了十個人問,結果個個都說生薑是從土裡生成的。

這個人啞口無言,愣了半天,對別人說:「毛驢讓你牽走,可生薑還是從樹上生出來的。」

希望我的能夠對您有所幫助!如果滿意麻煩給個贊哦

姜生樹上文言文

7樓:得書文化

有個從小就不認識生薑的楚國的人,說:「這是從樹上結成的。」

有人說:「是從土裡長成的。」那人固執己見,說:「讓我與您問十個人,用所騎的驢為賭注。」

然後問遍十個人,都說:「出自土裡。」那人啞然失色道:「驢交給你,姜卻還應該是樹上生成的。」

北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡吃。有的人說:「吃菱角必須去掉殼再吃。」

那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的短處),說:「我並不是不知道,連殼一起吃進去的原因,而是想要清熱解毒。」問的人說:

北方也有這種東西嗎?」他說:「前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?

姜生長在土裡,(他)卻說是樹上長的;菱角生長在水中,(他)稿培卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強地把不知道的當作知道的。

有個生來就不認識姜的楚國人,說:「這是從樹上結出來的。」有人告訴他說:

這是從土裡生成的。」那個人固執地堅持自己的意見,說:「我和你去詢問十個人,以所乘騎的驢為賭注打賭。

後來問遍了10個人,都說:「是從土裡生成的。」那數嫌個人面色蒼白地說:

驢歸你,但姜還是從樹上鍵畢唯結出來的。」

北方有生來就不認識菱角的人,在南方做官,在酒宴上吃菱角,連殼子一起吃進嘴裡。有人說:「吃菱角要先除掉殼子。

那個人想要掩飾自己的短處,說:「我不是不知道要去殼的原因,而是想用來清火呀!」有人問:

北方也有菱角嗎?」他說:「前山、後山(上都有),**有地方沒種呢?

姜從土中產出,卻說結在樹上;菱角是水產,卻說是土產,這都是因為他們不知道(姜是土產,菱角是水產)的緣故。萬物的道理是無窮的,自然界的發展繁衍也是無盡的,卻想用乙個簡單的規則來衡量萬物,真是甕雞啊!

甕雞(即蠛蠓,一種酒甕裡生長的小蟲,用來比喻眼界很小的人)

後赤壁賦的原文和譯文,前 後赤壁賦原文和譯文

原文 是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋。二客從予過黃泥之阪。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。譯文 這一年十月十五日,我從雪堂出發,準備回臨皋亭。有兩位客人跟著我走過黃泥阪。這個時候霜和露已經降下,樹葉已經都脫落了。我們的影子倒映在地上,抬頭望見明月高懸。四下裡瞧瞧,內心...

響遏行雲的譯文響遏行雲的文言文原文和譯文

譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱雄壯的歌聲,歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。於是薛譚向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。原文 薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂...

伯牙絕弦的原文,伯牙絕弦原文和譯文

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為 霖雨 之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣...