塞下曲古詩翻譯,塞下曲古詩譯文?

2022-05-12 08:51:29 字數 4034 閱讀 1957

1樓:匿名使用者

塞下曲伏波惟願裹屍還,定遠何須生入關。

莫遣只輪歸海窟,仍留一箭射天山。

李益的邊塞詩,主要是抒發將士們久戍思歸的怨望情緒,情調偏於感傷,但也有一些慷慨激昂之作,《塞下曲》便是這方面較著名的一首。

詩以前代戍邊名將作比,抒發了將士們的豪情壯志。頭二句誇讚東漢兩個名將馬援和班超。「伏波惟願裹屍還」,這句說的是馬援的故事。

東漢馬援屢立戰功,被封為伏波將軍。他曾經說:男兒當戰死在邊疆,以馬革裹屍還葬。

「定遠何須生入關」,這句說的是班超的故事。東漢班超投筆從戎,平定西域一些少數民族貴族統治者的叛亂,封定遠侯,居西域三十一年。後因年老,上書皇帝,請求調回,有「但願生入玉門關」句。

以上兩句說:為保家衛國,邊塞將士應長期駐守邊疆,寧願戰死疆場,無須活著回到玉門關。後二句表示滅敵及長期衛邊的決心。

「莫遣只輪歸海窟」,「只輪」,一隻車輪。《春秋公羊傳》:「僖公三十三年,夏四月,晉人及姜戎敗秦於餚..

晉人與羌戎要之餚而擊之,匹馬隻輪無反(返)者。」「海窟」,本指海中動物聚居的洞穴,這裡借指當時敵人所居住的瀚海(沙漠)地方。這句意思是說,不能讓一個敵人逃跑。

「仍留一箭定天山」,「一箭定天山」,說的是唐初薛仁貴西征突厥的故事。《舊唐書·薛仁貴傳》說:「唐高宗時,薛仁貴領兵在天山迎擊九姓突厥十餘萬軍隊,發三矢射殺他們派來挑戰的少數部隊中的三人,其餘都下馬請降。

薛仁貴率兵乘勝前進,凱旋時,軍中歌唱道:「將軍三箭定天山,戰士長歌入漢關。」

以上兩句意思是說:「要全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯。」

這首詩通過東漢馬援、班超和唐初薛仁貴三個名將的故事,謳歌了將士們激昂慷慨、視死如歸、堅決消滅來犯之敵的英雄氣概和勇於犧牲的精神,反映了當時人民要安邊定遠的心願。全詩情調激昂,音節嘹亮,是一首激勵人們捨身報國的豪邁詩篇。

塞下曲古詩譯文?

2樓:匿名使用者

rrrrrr,將軍率領騎行並引入準耍,顧不得滿天大雪和霧滿弓刀

3樓:匿名使用者

塞下曲這首詩看書就可以了,第100頁(是人教版的)

4樓:匿名使用者

暗,戶、欲月1\月份牌汲沒什麼意思?

5樓:匿名使用者

你個二哈,呸呸呸,神經病!!!!

閱讀下面的古詩塞下曲其二寫一寫你的感受

塞下曲 作者 盛唐 王昌齡 體裁 五言古詩 原文 飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。此詩是通過描繪滿目瘡痍的荒涼景色來表達主題的。詩的前四句寫塞外晚秋時節,平沙日落的荒涼景象 後四句寫長城一帶,歷來是戰場,白骨成丘,景象荒涼。全詩寫得觸目...

古詩《村居》的譯文,古詩村居全文

村居 清 高鼎 草長鶯飛二月天,拂堤楊柳 醉 春煙。兒童散學 歸來早,忙趁東風放紙鳶 註釋 村居 住在農村。拂堤楊柳 楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉 迷醉,陶醉。散學 放學。紙鳶 鳶 老鷹。紙鳶 風箏。題解 村居 的作者是清代詩人高鼎。這首詩描寫了詩人居住在鄉村時見到的春天的景象...

古詩 金縷衣的詩意,古詩金縷衣的譯文

我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時。花開宜折的時候就要抓緊去折,不要等到花謝時只折了個空枝。金縷衣 古詩原文 金縷衣唐代 佚名 勸君copy莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。花開堪折直須折,莫待無花空折枝。譯文 我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時。花開宜折的時候就要...