文言文《刻舟求劍和《鄭人買履》的翻譯

2021-09-07 13:33:38 字數 3630 閱讀 8863

1樓:匿名使用者

鄭人買履

鄭人有欲買履者,先自度其足1,而置之其坐2。至之3市,而忘操4之。已得履,謂曰:

「吾忘持度5!」反6歸取之。及7反,市罷,遂8不得履。

人曰:「何不試之以足?」曰:

「寧9信度,無10自信也。」

刻舟求劍

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽11契12其舟,曰:「是13吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!14

註釋1[度]量長短。

2[座]同座,座位。

3[之]到……去。

4[操] 拿,攜帶。

5[度]這裡指量好的尺碼。

6[反]同"返",返回。

7[及]到、等到。

8[遂]終於。

9[寧]寧可。

10[無]不,不要。

11[遽] 立即,匆忙。

12[契]雕刻

13[是]這兒

14[不亦惑乎] 不是很糊塗嗎?惑,迷惑

譯文《鄭人買履》

有個鄭國人,想去買鞋子,事先量了自己的腳,把量好的尺寸放在自己的座位上。到了前往集市的時候,卻忘了帶上它。已經拿到鞋子,(才發現忘了帶尺寸)就對賣鞋子的人說:

「我忘了帶尺寸。」就返回家拿尺寸。等到他又返回集市時,集市已經散了,終於沒有買到鞋子。

有人問:「為什麼不用腳試一試鞋的大小呢?」他回答說:

「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。」

《刻舟求劍》

有個楚國人渡江,他的劍從船中掉到水裡,急忙在船邊上刻下記號,說:「這兒是我的劍掉下去的地方。」船停了,從他刻記號的地方下水找劍。

船已經前進了,但是劍(落在江底)不會隨船前進,像這樣找劍,不是很糊塗嗎?

重點詞語解釋

1、而忘操之 操:拿,攜帶

2、及反 及:到,等到

3、遂不得履 遂:終於

4、寧信度 寧:寧可

5、無自信也 無:不,沒有

6、遽契其舟 遽:立即,匆忙。 契:雕刻

7、是吾劍之所從墜 是:指示代詞,這兒

8、不亦惑乎 惑:迷惑,糊塗

9、而置之其坐 坐同座,座位

10、反歸取之 反同返,返回

11、先自度其足度:量長短

12、寧信度 度:這裡指量好的尺碼

13、吾忘持度 度:這裡指量好的尺碼

14、而置之其坐 之:代指量好的尺碼

15、何不試之以足 之:履

16、至之市 之:到……去

17、入水求之 之:代指劍

重點語句翻譯

1、先自度其足,而置之其坐 *事先量了自己的腳,把量好的尺寸放在自己的座位上。

2、寧信度,無自信也。」*寧可相信自己量的尺碼,也不相信自己的腳

3、是吾劍之所從墜 *這兒是我的劍掉下去的地方。

4、求劍若此,不亦惑乎*像這樣找劍,不是很糊塗嗎?

5、 及反,市罷,遂不得履。*等到他又返回集市時,集市已經散了,終於沒有買到鞋子。

6、其劍自舟中墜於水*他的劍從船上掉到水裡去了。

課文內容理解

1、這兩則寓言告訴我們一個道理是 。

《鄭人買履》告訴我們迷信教條而不顧實際是不會成功的。(旨在諷刺那些不從實際出發,信守教條辦事呆板的人。)(書本上的知識不一定可靠,依據實際需要大膽試才是解決問題最有效的辦法。)

《刻舟求劍》的故事則說明不懂得隨著情勢的變化而改變自己的觀念和方法,就不會達到預期的效果。(諷刺了不懂得隨著情勢的變化而改變自己的觀念和方法的蠢人。)

2樓:熱心市民糖女士

刻舟求劍:

戰國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。他趕緊去抓,已經來不及了。

  船上的人對此感到非常惋惜,但那楚人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,並向大家說:「這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號。」   大家雖然都不理解他為什麼這樣做,但也不再去問他。

  船靠岸後那楚人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:

「我的寶劍不就是在這裡掉下去嗎?我還在這裡刻了記號呢,怎麼會找不到的呢?」   至此,船上的人紛紛大笑起來,說:

「船一直在行進,而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎麼找得到你的劍呢?」   其實,劍掉落在江中後,船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

哈!鄭人買履:

有一個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺碼,然後把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘記帶量好的尺碼。他拿到了鞋子,才說:

「我忘記了帶量好的尺碼。」於是返回去取尺碼。等到他返回來的時候,集市已經散了,賣鞋的也走了,他最終沒買到鞋。

有人問:「你為何不用腳試試呢?」 他說:

「我寧願相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」

刻舟求劍 文言文 翻譯

3樓:匿名使用者

刻舟求劍

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!

註釋 涉——跋涉,就是渡過江河的意思。

遽——音句,急遽,立刻,表示時間很緊迫。

契——音氣,動詞,用刀子雕刻。

惑——音或,迷惑,這裡是對事物感到糊塗不理解的意思。

呂氏春秋——這是一部古書的名稱,是秦國的宰相呂不韋的賓客們合編的。全書的內容較雜,包括儒家、道家等各家學說,共分八覽、六論、十二紀。

[譯文]

有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進水裡,他就在船幫上刻下一個記號,說:「這是我的劍掉下去的地方。」等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進水裡去找劍。

船已走了很遠,而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊塗嗎?

評點 這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發展變化,人們想問題、辦事情,都應當考慮到這種變化,適合於這種變化的需要。

4樓:匿名使用者

戰國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一

不小心。把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。他馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,說:「這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號。」

船靠岸後,那楚人立即從船上刻記號的地方跳下水去撈取掉落的寶劍。撈了半天,仍不見寶劍的影子。其實他又怎麼找得到寶劍呢?

船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

5樓:匿名使用者

有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進水裡,他就在船幫上刻下一個記號,說:「這是我的劍掉下去的地方。」等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進水裡去找劍。

船已走了很遠,而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊塗嗎?

有哪些成語可以形容《鄭人買履》和《刻舟求劍裡的人

6樓:

答案:墨守成規、因循守舊、故步自封、抱殘守缺。

墨守成規

mò shǒu chéng guī

【解釋】墨守:戰國時墨翟善於守城;成規:現成的或久已通行的規則、方法。指思想保守,守著老規矩不肯改變。

【結構】動賓式。

【用法】含貶義。一般作謂語、定語。

【辨形】墨;不能寫作「默」。

【近義詞】因循守舊、故步自封、抱殘守缺

【反義詞】標新立異

【例句】~是無法實現四化的。

鄭人買履的翻譯(這是文言文),鄭人買履 的翻譯 (這是一篇文言文)?

譯文鄭國有個想要買鞋子的人,先自己量好腳的尺度,並把量好的尺碼擱放在了自己的座位上。等到前往市場,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,才想起自己忘了帶尺碼。就對賣鞋的人說 我忘記帶量好的尺碼了。於是返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市散了,於是沒買到鞋。有人問他說 為什麼不用你的腳試一試鞋...

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...

文言文翻譯,文言文翻譯

劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...