求高手翻譯成日語急求,求高手翻譯成日語 急求

2021-05-02 18:07:34 字數 2650 閱讀 5545

1樓:要解體成分子的人

宮本武藏(1584-1645),日本家喻戶曉的一代劍聖,十七世紀的劍道家,四百年前的傳奇人物,有「不可戰勝的武士」之稱。十七歲前殺戮無數,二十一歲立志修行。在三十歲以前,與高手決鬥六十餘次,皆獲全勝,最終參悟了「劍禪合一」的至高境界。

這一境界引導他在巖流島的比武中,面對佐佐木小次郎的高超劍法和力道,憑著精神之劍取得最後勝利,成為了天下第一高手。以兵法著作五輪書和二天一流(又名二刀流)聞名於世。於正保二年(2023年)五月十九日病逝,終年62歲。

宮本武藏因與佐佐木小次郎決戰而一舉成名。 當時小次郎聲名正如日中天,號稱不敗,而武藏只是一個無名小子而已。決鬥在嚴流島舉行,時間是正午。

小次郎早早地趕到,武藏卻遲遲還不露面,眼見太陽已經偏西,武藏才悠哉悠哉地坐著一艘小船出現在眾人的視線裡。早已經等得不耐煩的小次郎顧不得指責武藏的失信,拔出刀,扔掉刀鞘,徒步衝到岸邊。宮本武藏不慌不忙地站起身,說道:

「小次郎必敗!」也跳上了岸,結果可想而知,武藏以逸待勞,穩操勝券。據說,決鬥前武藏說:

「刀與鞘本是一個整體,你卻扔掉了鞘,說明你遠遠沒有達到最高境界!」 小次郎一時語塞。這似乎有點強人所難,因為實際上大多數的日本劍客在比武時都不帶刀鞘的,帶刀鞘反而礙手礙腳,而武藏正是二刀流的創造者。

決鬥後,小次郎受了重傷,他掙扎著說:「我未完成的事業,就交由你去完成了。」說完就死去了。

未完成的事業,當然是宣揚劍道了,後來武藏遊歷日本,比武論道,並創作了《五輪書》,也算是「不負所托」。

宮本武蔵(1584-1645)、400年前の日本の家庭の世代ジャガーノート、剣道17世紀の家、伝說、「無敵の戦士は、」言いました。 17歳の前に無數の人を殺す、21歳は練習することを決めた。 30歳になる前に、60名以上の大怪獣との勝利で勝利し、ついに「剣と禪」という最高の領域を垣間見ることができました。

この狀態はイロハアイランドコンテストで彼を導き、佐々木浩次郎の剣術と強さに直面し、剣の剣が勝利を収め、世界最高の勝利を収めました。それは、戦爭の芸術に関する5冊の本と、ファーストクラス(別名2つのナイフ)の2日間で有名です。 yu zhengbao二年(2023年)は5月19日、62歳で死亡した。

宮本武蔵は佐々木孝次郎の名聲と戦いました。その時、kojiroは知られていなかったと知られていましたが、musashiは単なる匿名の子供でした。決闘はyan liu islandで行われ、時間は正午です。

小次郎は早く到著し、武蔵は日が西になっているのを見て外見を遅らせ、武蔵はゆっくりとゆっくりと船に座り、群眾の目の前に現れた。すでに辛抱強く苦しんでいた小次郎は、不信の武蔵を非難し、ナイフを引き出し、刀を舍てて、海岸に急いで行きました。宮本武蔵は躊躇せずに立ち上がって言った:

"kojiroは敗れた!"また、岸に飛び、結果は想像することができ、武蔵は待って、著実に動作します。決闘前の武蔵は、「ナイフと鞘は全體だが、鞘を舍てて、最高レベルに達していないことを示している」と言われています。

実際には、コンテストの時代には刀を持たない日本人の剣士のほとんどが、障害の代わりにナイフを使い、武蔵は2つのナイフを作ったからです。決闘の後、コージーロは重傷を負って苦しんで言った。「私はビジネスを終えていない。

未完成のビジネスは、もちろん、剣道を推進し、その後日本の武蔵を旅し、道路上での戦爭をし、「五輪帳」を作成することは「委託」とみなすことができます。

2樓:匿名使用者

日本の有名な世代であるジャガーノートは、新世紀の剣道であり、400年前の伝說の伝說であり、無敵の戦士と呼ばれました。30歳になる前に、練習することを決めた無數の、21歳を殺す、17歳の前に、マスターとの決闘、60回以上は、すべて勝利している、

3樓:飛翔的大茄子

宮本武蔵(1584-1645)は、日本で知られていた世代の剣聖、17世紀の剣道家、四百年前の伝說の人物、「勝てない武士」と呼ばれる。17歳の前にたくさんの殺戮があって,20歳になって修行をした。30歳以前には、ベテランと戦って六十回に渡って優勝し、ついに「剣禪の合一」の境地に到達した。

この境界は、巖流島の比武中で、佐々木小次郎の優れた剣法と力道を相手に、精神の剣で勝ち、天下第一の手となった。兵法を用いて五輪本と二日の一流(また名二刀流)が知られている。正保二年(2023年)五月十九日に病沒し、62歳。

宮本武蔵は佐々木小次郎との決戦で有名になった。當時、小次郎は一日中天、不敗と言われていたが、武蔵はただ一人の無名だった。決闘は、厳流島で行われる。

時刻は正午。小次郎は早く駆けつけてきたが、武蔵はまだしばらく姿を見せていなかった。太陽が西になって、武蔵は一艘のボートに乗って、皆の視線の中に現れていた。

早まって待っていた小次郎は、武蔵の信用を指し示して、刀を抜いて、刀の鞘を舍てて、歩きだした。宮本武蔵はあわてて立ち上がった。「小次郎必破!

」それも岸に飛び乗っていて、その結果、武蔵が一話をしているのだ。決闘前武蔵は、「刀と鞘本が全體で、あなたは鞘を舍てていて、あなたがはるかに最高の境界になっていないと說明している」と話したという。小次郎は一時に言葉を詰める。

これは少し強すぎているようだ。実際、ほとんどの日本の剣客は、武刀を持っていないのだから、鞘を持っていないのだから、刀を持っていたのだが、武蔵は二刀流の造作者である。決闘後、小次郎は大けがをして、「私が完成していない事を、あなたがやってしまった」ともがいていた。

と言って死んだ。未完成の事業はもちろん、剣道を宣伝していたが、武蔵が日本を旅し、比武論道を著し、『五輪書』を創作したのも、「無難」である。

請高手幫忙翻譯成日語謝謝

持 場 操作人員 衛生的 要求 仕入 1.個人 衛生的 要求 付 加 後 2.供給商 選択 選 規模 資本 職 供給商 相當 3.證明 供給商 衛生的 許可證 営業許可證 許可證 生產 提供 回 製品 決裁 添削,批判,註文 製品 合格證 農業 不完全 報告 動物 検疫 證明 港 食品 検證 検疫 ...

求高手日語翻譯成中文,求高手日語翻譯成中文

1980年公司建立以來,一直得到廣大的客戶以及合作方的支援,使我們的業務得以逐漸地擴大。拓展了以薄板鈑金為首,以及厚板焊接 機械加工 設計組裝等製造業務範圍,同時,在加工機械 鈑金 鍛造機械 建設機械 環境機械等機械製造等各個領域都有不斷的建樹。我們公司,以通過生產活動,進而對國際社會的硬體裝備以及...

翻譯成日語,每月 翻譯成日語

六盤水市第1中學校 生徒 山粋 好青年 中學校3年 混 金 浪費 平安北道 帰 心 漢 身 人 教室 心 強調 大型連休 來 毎日 考 発覚 戀愛 學業 妻 連 最高 読書消費世 先生 誰 課 試験 誰 成績課長 人 酒 飲 吃煙者扱 働 長蛇 列 壁 希望可以幫你 翻譯 日語 六盤水市第1中學校 ...