日語翻譯求大神幫忙翻譯這段話,日語翻譯 求大神幫忙翻譯這段話

2021-05-02 18:06:30 字數 5159 閱讀 7347

1樓:巨蟹

中文原文:時間過得真快啊,總覺得突然就結束了。來日本之前對日本還不是非常瞭解,來了以後和公司的前輩們一起學習了很多關於工作的知識和技能,工作之餘,吃日本料理、看櫻花、登富士山...

慢慢從這些經歷中感受日本的魅力。對我而言這三年給我留下了很多精彩的回憶是充實的。相信這段經歷也會為我以後的生活提供很大的幫助。

我很感謝這三年,同時感謝會社給我們提供這次機會。

日語翻譯:時間経つのは早いものですね。なんだか突然に終わったと感じました。

日本に來る前は日本についてあまり知りませんでしたが、來てからは會社の先輩たちから仕事に関する知識や技能をたくさん勉強し、仕事以外でも、日本食を食べたり、桜を眺めたり、富士山に登ったり…、日本の魅力をゆっくりと感じてきました。私にとって、この三年間は充実した素晴らしい思い出をたくさん殘してくれました。これらの経験は今後私の人生にも大きな助けになると信じています。

この三年間、とても感謝し、この機會を提供してくれた會社にもありがとうございました。

2樓:沫漀

時間の経つのが早いですね。なんだか急に終わったような気がします。日本に來る前はまだ日本についてよく知らなかったが、來てから會社の先輩達と一緒にたくさんの仕事の知識と技能を學んで、仕事のほかに、日本料理を食べて、桜を見て、富士山に登って…これらの経験から徐々に日本の魅力を感じていきます。

私にとってこの三年間の素晴らしい思い出は充実しています。この経験は私の後の生活にも大きな助けになると信じています。私はこの三年間に感謝していると同時に、會社からこの機會を提供されてくれたことに感謝しています。

(僅供參考)

3樓:卓浩瀚

時間の経つのは早いものですね。なんだか急に終わってしまいました。日本に來る前は日本についてよく分かりませんでしたが、來てからは會社の先輩たちと一緒に仕事に関する知識や技能をたくさん勉強しました。

仕事のかたわら、日本料理を食べたり、桜を見たり、富士山に登ったり…これらの経験から日本の魅力を感じてきました。私にとってこの三年間は素晴らしい思い出をたくさん殘してくれました。この経験は今後の生活にも大きな助けになると信じています。

この三年間、ありがとうございました。これらの機會を與えてくれた會社に感謝しています。(不用謝!)

求助大神用日語幫忙翻譯一下下面這段話。 5

4樓:龍3太子

愛は無常で、抄幻の、光夜姫は5人の貴族baiの息子のプロポduーズを拒否し、人類社會zhiの最高支

dao配者天皇を拒否して月宮に戻った。天皇と5人の貴公子と同じように、彼らにとって、光夜姫は永遠に屆かない神話である。得られないからこそもっと美しくて、瞬間は永遠だ。

永遠の憧れと追求は人生の意味である。これは日本人の獨特な美意識にも合っている。「竹取物語」は、深く日本の民族精神に深く刻まれています。

そして、時代が変わってからも新鮮な魅力を持っています。日本人は、子供のころから「かぐ夜姫の物語」を知っていたが、日本人は、初めての年にこの作品の見事な魅力を受け入れている。「竹取物語」は日本人にとって古典というものの母親である。

「竹取物語」は、漢文學の影響を受けているが、漢文學に反映された社會性と政治性を完全に頼んだ。「竹取物語」は日本の古い民間の物語で、彼は中國文化の影響を受けたが、日本の民族文化の特徴を表現した日本の民間物語であり、日本の民族の審美観、価値観、日本時代背景を変えた民間文學である。

5樓:韓霽月

您的這5個金幣真值錢………祝你成功。

6樓:時空sk逆流

你這太tm長了。你叫我翻到什麼時候去?

7樓:夜之君主

你這也太長了吧。。。。。一句一個問題的發估計有人翻。。

求日語大神幫忙翻譯下面一段話,感謝。(日語翻譯)

8樓:夜露思苦

僅供參考:

駐在員の皆様が異國の地で仕事をする事は色々大変だと考え、cmw総経理部は年に一回の駐在員旅行(福祉として)の許可を出していました。2023年はcmwの売り上げが悪い事と島田さんの訪中日程が不明であった為、駐在員旅行を見合わせました。

現在、新たに山田さんが駐在され、加藤さんは深せん工場に異動されるという事なので、來年1月に皆様(6人)の小旅行を企畫したいと考えています。

別件ですが、「1月4日」は加藤さんの誕生日なので、會社からお祝いの言葉とプレゼントがもらえます。

お祝いの言葉は攜帯にインストールされているdingding talk のアプリで見れます。

プレゼントは景品リストから1つ選べ、通訳さんと一緒に支給品倉庫へ取りに行けば、受け取ることが出來ます。

9樓:陽光的美女蛇妖

異國での仕事の多くは容易ではないが、総経理部は年間に一度の旅行に駐在する福祉を承認した。2023年には會社の業績が下落したことを考慮して、島田さんはまだcmに入っていないというチームの変更を予定しています。現山田さんもすでに參加しておりますが、加藤さんは2023年に深圳に行きますので、元の月に6人の短い旅をしたいと思います。

元月4日は加藤さんの誕生日で、會社の社員が誕生日の時に、會社からのお祝いと小プレゼント(プレゼントリストで自選できます)をもらって、攜帯**の釘付けシステムで送ることを祝福します。

10樓:666吧巨蟹

異國での多くの仕事の面倒を見て、社長部は毎年1度は駐在員に観光を認めた。2023年は會社の業績が落ちていることを考慮して、島田さんがcmwグループに入っていないことになり、期間を変更しました。今は山田さんも參加して、加藤さんは2023年に深圳で仕事をするので、元の月に6人の小旅行を計畫したいと思っています。

元月4日は加藤さんの誕生日です。會社の社員は誕生日に會社から祝福と小さなプレゼントをもらいます。祝福は攜帯**の釘付けシステムで送ってくれます。

プレゼントは通訳してもらってもいいです。

11樓:匿名使用者

現在、新たに山田さんが駐在され、加藤さんは深せん工場に異動されるという事なので、來年1月に皆様(6人)の小旅行を企畫したいと考えています。

12樓:ve有基情

我覺得你應該收藏起來,不管以後有沒有收藏價值,你也應該收藏反正也不是大票面,以後不管有沒有增值的價值有是最好的,沒有也可以留個紀念,畢竟我們曾經用過這種一元的票面。以後很有可能能掙許多錢,還是留著吧

13樓:消紀的時光

照顧住在們異國工作諸多的不易,總經理部批准了每年給駐在們一次旅遊的福利。2023年您考慮到公司業績下滑,島田先生還未進入cmw的團隊,將計劃改期了。現山田先生也已經加入,加藤先生2023年將前往深圳工作,所以我想在元月份組織六位短途旅行。

元月4號是加藤先生的生日,公司的員工在生日的時候都會收到公司給予的一份祝福和小禮物 (可以在禮物清單種自選一種) ,祝福是通過手機中的釘釘系統傳送的,領取禮物可以請翻譯隨各位到用品倉領取。

異國での多くの仕事の面倒を見て、社長部は毎年1度は駐在員に観光を認めた。2023年は會社の業績が落ちていることを考慮して、島田さんがcmwグループに入っていないことになり、期間を変更しました。今は山田さんも參加して、加藤さんは2023年に深圳で仕事をするので、元の月に6人の小旅行を計畫したいと思っています。

元月4日は加藤さんの誕生日です。會社の社員は誕生日に會社から祝福と小さなプレゼントをもらいます。祝福は攜帯**の釘付けシステムで送ってくれます。

プレゼントは通訳してもらってもいいです。

求日語大神幫忙翻譯這段話!!拜託!! 30

14樓:神印王座

公元710年,日本定都平城京(現在的奈良市以及近郊),迎來了律令國家的興盛時期。但是,此時農民貧困、遊民增加,由於莊園擴大而導致公地公民制的實質上的崩潰等,矛盾開始暴露出來。

西暦710年、日本は平城京(今の奈良市と近郊)、律令國家の隆盛期を迎えた。しかし、この時點で農民の貧困、遊民が増加し、荘園の拡大によって公地公民制の実質的な崩壊など、矛盾が露呈し始めた。

這個時期由於國家極力保護佛教,因此,佛教文化,特別是佛教美術開始繁榮起來。如7世紀初期開創日本佛教文化的飛鳥文化;7世紀後期獨具一格的白鳳文化;8世紀中葉在唐代鼎盛期文化的影響下以寫實手法體現人類豐富情感的天平文化等等。

この時期は國が仏教を極力保護するため、仏教文化、特に仏教美術が盛んになったということです。例えばななしち世紀初期に日本を切り開くの仏教の文化の飛鳥文化;ななしち世紀後期オリジナリティの白と鳳文化;はち世紀半ば唐の最盛期を文化の影響下寫実的で豊かな人間の感情體現の天平文化など。

與佛教美術相媲美,這個時期文化方面的金字塔是《萬葉集》。《萬葉集》收集了8世紀中葉前約400年間,下至庶民上至天皇所作的大約4500首和歌,如實反映了古代日本人的樸素的生活情感。此外,現在還儲存著的日本最古老的歷史書籍《古事記》(712年)最古敕撰歷史書《日本書紀》(720年)、最古的漢詩集《懷風藻》(751年)等等都是這個時期的文化遺產。

仏教美術に匹敵する、この時期に文化方面のピラミッドは「萬葉集」だ。8世紀中葉前約400年間、庶民には天皇が作った約4500首和歌が、古代日本人の質素な生活感情を如実に反映している。また、今も殘っている日本最古の歴史書『古事記』(712年)の最も古い勅撰歴史書『日本書紀」(720年)、最古の漢詩集『懐風藻』(751年)などはこの時期の文化遺產。

求日語大神幫忙翻譯一下 這段話 謝謝 不用翻譯器。

15樓:small小風車

その作品があふれていた詩人特有の繊細な感觸がわかれば、豊かさを想像すると、著者專は銳いて獨特の目屬を引いた。これらの作品はモデルハウスには當時のさまざまな童謠志に発表される予定だ。

金子美鈴は死亡するのがラクし、最後の死を選択するという方法で自分に向かってない苦難の彼岸。しかし金子美鈴の生命はは何と白紙だっ闇もあり、光明(クァンミョン)は、彼女は光明は一つ食い切って家族とでは、特に彼女の末娘で、不啻は彼女のひとつ心燈が彼女を暗くしている人生での下には溫かな絞り。と言っても過言では彼女の心はきれいでそれら照り映えの"或いは、パワーに満ちていた。

光明(クァンミョン)の童謠するのも、まさにこの真実溫かな光の投射した。金子美鈴の童謠が不可能はすべて光明(クァンミョン)の詩、彼女はただ如実に彼女の世界、彼女の人生と彼女の感じだった。慘憺たるの運命は、彼女の童謠を**にあって、そこを防いで暗、試練にの唯一の**にして、『に向って明るい者」を再無垢でもに表現されているという點で、我々に惹かれている。

請幫我翻譯這段話 10,幫忙翻譯這段話

幫忙翻譯這段話 在我們一生中,我們很少對陪伴我們走過那麼多年的那些人表達感激。事實上,我們不用等到週年紀念的時候去感謝那些我們親近的人 那些這麼容易被忽略的人。如果說我在感恩這個事情上學到什麼的話,那就是 現在就做。當你的感激還是鮮活的真誠的時候就表達出來。說聲感謝是很容易就能讓世界增加點快樂的小事...

翻譯這段話,翻譯這段話

你好。我們是來自泰國的學生,並且我們想要拯救大象。大象是泰國的象徵之一。我們的第一面國旗上有一頭白色的大象。這是一個好運的象徵。大象是聰明的動物,它們能踢足球或彈奏 它們畫畫也能畫得很好。人們說 大象從不遺忘東西 大象能走很長時間且從不迷路。它們也能記住有食物和水的地方。這幫助它們得以生存。但是大象...

求 日語翻譯 大神,求日語大神翻譯

啊啊啥的啊啊啊啊啊啊啊啊 求日語翻譯 力士的這個枸杞精華洗髮水的替換裝 新客折扣優惠 3 24 割引 也就是折扣優惠,折扣優惠原價的3 所以減免了24日元。求日語大神翻譯 加減 議長 方 本當 幸 手 入 阿斯蘭 適可而止吧,雷!議長的做法是不能得到真正的幸福的 俺 思 一番確実 方法 取 俺 雷 ...