胡孝子傳原文翻譯
1樓:匿名使用者
胡孝子傳》譯文 孝子胡其愛,桐城人。一輩子不識文字,時時給別人作僱工,而拿其工錢來奉養老母。母親中年患癱瘓之病,長臥在床,而孝子常常侍奉左右,從無違背。
從睡覺、起床,乃至吃飯喝水大便小便,孝子都親自扶持,一人身兼各事,無事不做。 孝子家無一斗公尺的儲備,每天早上起來,先為母親洗漱,做好早飯呈上去,然後才敢出門作工。僱主離家稍微有點遠,來不及做飯,就掏出一勺公尺交給鄰家老婦,磕頭請其代為做早飯。
鄰家老婦不讓他磕頭,於是走到數里之外,再磕頭遠遠拜謝。孝子晚上必歸,歸來以後則取老母髒汙的衣服洗乾淨。孝子自己的衣服鞋子都很破舊,卻時常買魚、肉等新鮮美味給母親吃。
他在僱主之家,如果吃飯遇到有肉。則不吃,請求帶回家給他的母親。一同做工的人見到他這樣,則要分肉給他,他拒絕不接受。
一生從不主動向別人要東西,有人饋贈他則一定回報。母親又喜歡出外走走,鄰村有藝人表演的戲劇,孝子每次都揹著母親前往,安坐在草蓆上**,等到夜深人散,才揹著母親回家。如果天氣晴好,母親想去親戚鄰里家走一走,也一樣來回揹著她。
孝子因掙錢少,於是不娶妻,獨自一人,竭盡全力供養母親。 母親陳氏,從雍正八年生病,至乾隆二十七年自然去世,孝子侍奉她,前後三十多年如同一日。母親去世後,背土做墳,並在墳旁蓋草屋陪住,悲傷過度以致生病,一年以後,孝子胡其愛也去世了。
讚語說,現在的士大夫,在數千里之外做官,父母在家裡過世了,竟然不知道他們去世的時間。沒有想到的是,在鄉里僱工之中,竟然有像孝子那樣懷著淳厚深愛的品德,一天都不忍離開其親人的力行者!胡君,字汝彩,其父名志賢。
同鄉有叫潘元生的人,從外面回來,其家剛好遭受大火,而母親困在火中。潘氏奮不顧身衝入火中,抱著母親出來,而他的頭臉都被大火燒壞了。這也是人深愛其母的表現,不容置疑。
然而有些不懂事理的人或許因為怯懦而不敢衝進去,則將遺憾終身,悔之不及!像潘氏那樣勇敢的人,也是值得稱讚的。我於是在這裡附帶記錄他。
文言文翻譯。劉晏傳文言文翻譯的方法
出自 舊唐書 劉晏傳,原文節選 是月庚午,晏已受誅,使回奏報,誣晏以忠州謀叛,下詔暴言其罪,時年六十六,天下冤之。家屬徙嶺表,連累者數十人。貞元五年,上悟,方錄晏子執經,授太常博士 少子宗經,祕書郎。執經上請削官贈父,特追贈鄭州刺史。節選譯文 建中三年 782 七月,有詔命宦官處死劉晏,享年六十五歲...
文言文《童區寄傳》,「與」文言文翻譯
1.佈囊其口 囊名詞作bai狀語du,用布的意思zhi。2.賊易之2.賊易之 易 意動用法dao,意思是專認為.容易,輕視 3.以縛屬背刃縛動詞用作名詞,指捆人的繩子。4.力上下上下,名詞作狀語,上下來回磨擦。5.彼不我恩也 恩 這裡作動詞用,是好好對待,有情義的意思。賓語前置 否定句用代詞作賓語,...
文言文翻譯湯海秋傳,碎金魚文言文翻譯
為您找到部分湯海秋事跡,文言文翻譯恕我拙劣難以駕馭。湯鵬是一個異人。他少年登第,意氣蹈厲,謂天下事無不可為者 而以 徒為詞章士無當也 兼以其性情倜儻,不中繩墨,喜歡放言高論,目無餘子,甚至連司馬遷 韓愈都不放在眼裡,對他人更是不放在眼中。湯鵬曾對邵懿辰說 子文筆天出,慎無徇世所謂八家者。他對邵懿辰謹...