關於少年中國說的英文詩
1樓:莊從
少年中國說》察弊。
梁啟超。shào nián zhì zã guï zhì,shào nián fù zã guï fù;
少年智則國智,少年富則國富;
shào nián qiáng zã guï qiáng,shào nián dú lì zã guï dú lì;
少年強則國強,少獨立則國獨立;
shào nián zì yïu zã guï zì yïu,shào nián jìn bù zã guï jìn bù;
少年自由則國自由,少年進步則國進步巨集陵 ;
shào nián shâng yú ōu zhōu zã guï shâng yú ōu zhōu,shào
少年勝於歐洲則國勝於歐洲 , 少。
nián xiïng yú dì qiú zã guï xiïng yú dì qiú 。hïng rì chū
年雄於地球則國雄於地球。紅日初。
shēng , qí dào dà guāng 。 hã chū fú liú ,yī xiâ wāng yáng
公升,其道大光。河出伏流,一瀉汪洋。
qián lïng tãng yuān,lín zhǎo fēi yáng 。蔽沒戚 rǔ hǔ xiào gǔ
潛龍騰淵,鱗爪飛揚。乳虎嘯谷,bǎi shîu zhân huáng 。 yīng sǔn shì yì ,fēng chãn xī zhāng
百獸震惶。鷹隼試翼,風塵吸張。
qí huā chū tāi , yù yù huáng huáng 。 n jiāng fā xíng
奇花初胎,矞矞皇皇。干將發硎,yǒu zuî qí máng 。 tiān dài qí cāng , dì lǚ qí huáng 。zîng
有作其芒。天戴其蒼,地履其黃。縱。
yǒu qiān gǔ ,héng yǒu bā huāng 。 qián tú sì hǎi , lái rì
有千古 , 橫有八荒。前途似海,來日。
fāng cháng 。měi zāi wǒ shào nián zhōng guï ,yǔ tiān bù
方長。美哉我少年中國,與天不。
lǎo ! zhuàng zāi wǒ zhōng guï shào nián , yǔ guï wú jiāng
老!壯哉我中國少年,與國無疆!
形容少年的詩句
2樓:雨過天晴太陽紅
《少年遊·離多最是》
宋代:晏幾稿行巖道。
離多最是,東西流水,終解兩相逢。
淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。
可憐帶塌人意,薄於雲水,佳會更難重。鍵御。
細想從來,斷腸多處,不與今番同。
少年中國說的作者讚頌了少年中國和中國少年二者有什麼聯絡
兩者的聯絡在於 只有中國少年強大了,睿智了,明確了奮鬥目標了,少年中國才能強大,睿智。少年中國主語是中國,強調中國正處於蓬勃發展時期 中國少年主語是少年,強調中國的少年正意氣風發的投入到建設中國的熱潮中。沒有千千萬萬的中國少年就無法建設強大的中國,少年中國就不存在,沒有中國的 人民便不能正常的工作和...
《少年中國說》的意思,少年中國說 全文 的意思?
少年中國說 是由梁啟超的代表作之一,是一篇值得反覆體味的政 寫於戊戌變法失敗後的。日本人之稱我中國也,一則曰老大帝國,再則曰老大帝國 開頭以日本人稱中華衰老,引人深思,由此引出後面的論點 少年強則中國強。作者認為,國家的興衰都寄託在中國的少年身上。通過對比老年人和少年人的性格 思想 生活狀態和行事習...
《少年中國說》原文和翻譯,謝謝,梁啟超的《少年中國說》譯文,翻譯
這個很長的,我給你個 自己看吧 少年中國說 原文和翻譯,謝謝 梁啟超的 少年中國說 譯文,翻譯 譯文 日本人稱呼我們中國,一稱作老大帝國,再稱還是老大帝國。這個稱呼,大概是承襲照譯了歐洲西方人的話。真是實在可嘆啊!我們中國果真是老大帝國嗎?梁任公說 不!這是什麼話!這算什麼話!在我心中有一個少年中國...