1樓:美女晴
常做《穆公亡馬》
秦穆公亡馬,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:
君子不以畜害人。吾聞食馬肉不飲酒者,傷人。」乃飲之酒。
臘餘其後穆公伐晉,三百人者聞穆公為晉所困,椎鋒爭死,以報食馬之德。於是穆公獲晉侯以歸。
秦穆公走失了一匹馬,岐山腳下的農民捉得並分給三百個人一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食馬的人),想按照法律來處置他們。秦穆公說:
有德才的人說不因為畜生而殺人。我聽說吃馬肉而不喝酒,就會傷及身體。」於是便給酒他們飲。
後來秦穆公攻打晉國,(那)三百人聽說秦穆公被晉軍圍困,拿著銳利的**以死相救,來報答給馬晌局遲肉吃的恩德。這次秦穆宴李公擒獲了晉侯班師回國。
這則寓言告誡人們,對人寬厚、關懷,就會得到人們的幫助和愛戴。
可以轉譯: treat others the way you want to be treated.
或:quittance dues to benefactionone good turn deserves another.
virtue is its own reward.
善有善報。
穆公亡馬文言文翻譯
2樓:小羊不吃草
穆公亡馬文言文翻譯:
秦穆公曾外出王宮,丟失了自己的駿馬,就親自出去找尋,結果看見有人已經殺掉了自己的馬,正在一起吃著馬肉。穆公對他們說:「這是我的馬呀。
這些人都驚恐的站了起來。秦穆公說:「我聽說吃駿馬的肉,不喝酒是要死人的。
於是依次給他們酒喝,殺馬的人(喝了酒之後)都慚愧的離開了。過了三年,晉國攻打秦穆公,晉兵把秦穆公圍困住了。以前那些殺馬吃肉的人互相都說:
咱們可以用出力為君王拼死作戰的方式,來報答穆公給我們馬肉吃好酒喝的恩德了。」
於是衝散了晉軍的包圍。穆公終於倖免於難,並打敗晉國,抓了晉惠公回來。像秦穆公這樣的道德行為做出來,就必然會有好事到來的。
秦穆公簡介:
秦穆公,嬴姓,趙氏,名任好,春秋時期政治家,秦國第九位國君(前659年-前621年在位)。
秦成公四年(前660年),秦穆公繼位。秦穆公五年(前655年),授國政於五羖大夫百里奚,迎蹇叔為上大夫。秦穆公十年(前650年),暗中重用自晉國逃到秦國的丕豹。
秦穆公十三年(前648年),為救濟晉國旱災,興起「泛舟之役」。
秦穆公十五年(前645年),與晉國發生韓原之戰,生擒晉惠公,而後送回晉國,與晉國相盟。秦穆公二十四年(前636年),扶持晉國公子重耳為晉文公。秦穆公三十年(前630年),與晉文公出兵圍攻鄭國,經燭之武勸說而與鄭國結盟。
秦穆公三十三年(前627年),出兵襲擊鄭國未果,秦軍反遭晉襄公出兵襲擊,經歷崤之戰的慘敗,開始與晉國相爭。而後,為報崤之戰的仇,又經彭衙之戰的慘敗。秦穆公三十四年(前626年),採用內史廖的建議,西取由余。
秦穆公三十六年(前624年),發動王官之戰,大敗晉軍。秦穆公三十七年(前623年),採用由余的計謀,生擒戎王。
秦穆公三十九年(前621年),秦穆公去世,安葬於雍城。
在位期間,秦穆公審時度勢,在內政方面善於任用人才,加強國內的發展。在外交方面採取以和為主的方針,與晉國保持相對友好,同時向西發展,使十二個戎國服於秦國,秦國疆域增加了周邊千里的土地,稱霸西戎,並被周襄王賜予金鼓。
馬說的翻譯是什么,馬說的翻譯是什麼??
原文世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇 zh 辱於奴隸人之手,駢 pi n 死於槽 c o 櫪 l 之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食 shi 或盡粟 s 一石 d n 食 s 馬者不知其能千里而食 s 也。是馬也,雖有千里之能,食 sh 不飽,力不足,才美不外見 x...
《約不可失》的文言文翻譯是什麼,文言文「約不可失」翻譯
魏文侯與掌管山澤的 約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的 們說 今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?魏文侯說 我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現在很高興,但是怎麼可以不遵守約定呢?於是魏文侯親自前往取消了打獵活動。魏國從此之後就強勝起來....
什麼失馬,焉知非福,塞翁失馬,焉知非福。是什麼意思啊!
塞翁失馬,焉知非福 塞 邊界險要之處 翁 老頭。塞翁 邊塞的老頭兒。失馬 丟失馬。焉知非福 怎麼知道不是好事兒呢?比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變為好事。解釋 福禍相倚 既不以福喜,也不以禍憂。古時候,塞上有一戶人家的老翁養了一匹馬。有一天,這匹馬突然不見了,大...