《約不可失》的文言文翻譯是什麼,文言文「約不可失」翻譯

2021-05-03 21:42:40 字數 5668 閱讀 5808

1樓:匿名使用者

魏文侯與掌管山澤的**約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的**們說:

"今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?"魏文侯說:"我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現在很高興,但是怎麼可以不遵守約定呢?

於是魏文侯親自前往取消了打獵活動。魏國從此之後就強勝起來.

出自《魏文侯書》,原文:

魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

"今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

"乃往,身自罷之。魏於是首始強。(選自《魏文侯書》)

講述了魏文侯不因客觀因素為由守信赴約的事,它告誡世人:做人要守信用。文章雖短小精悍,但人物情狀呼之欲出,"天雨"兩字作環境烘托,更見人物精神。

語言描寫刻畫了魏文侯一諾千金,守時踐諾的形象。

根據歷史當時的魏文侯在戰國時期中是魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。可見一個在平時生活中始終信守諾言的人,永遠會得到別人的尊重.魏文侯的成功在一定程度上與他言必行,行必果的優秀品質有關。

2樓:魚

魏文侯和掌管山澤的官約定了打獵的日期.到了這一天,魏文侯(先在家中)與大家喝酒很開心,天下雨了.魏文侯將要出門赴約打獵,手下的人說:

"今天酒喝得高興,天又在下魚,你還要去打獵嗎?''魏文侯說:"我和掌管山澤的人已經說好的,即使是娛樂,難道可以不守約定的時間嗎?

''於是前往,親自取消了打獵活動.

一個在平時生活中始終信守諾言的人,永遠會得到別人的尊重.魏文侯的成功在一定程度上與他的言必行,行必果的優秀品質有關.

文言文「約不可失」翻譯

3樓:桃花飄零了

1、譯文:

魏文侯與掌管山澤的**約好了要去打獵。這天,魏文侯與百官暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,他身邊的**隨處說:

「今天您喝得很高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?「魏文侯說:」我與掌管山澤的**約好了去打獵,雖然現在很高興,但是怎麼可以不遵守約定呢?

於是魏文侯親自前往取消了打獵活動。魏國從此之後就強勝起來。

2、出處:選自《魏文侯書》

3、道理:

做人要誠實守信,如果失信,勢必會給別人帶來麻煩。當今社會,失信行為是不可取的,我們要像魏文侯那樣,如約而至。

4、理解:

《魏文侯書》是後人編撰的以記載魏文侯生平事蹟為主,兼及當時社會風情的史書。一個在平時生活中始終信守諾言的人,永遠會得到別人的尊重.魏文侯的成功在一定程度上與他言必行,行必果的優秀品質有關。

5、魏文侯:

魏文侯是中國戰國時期魏國的建立者。姬姓,魏氏,名斯。一曰都。

公元前445年,繼魏桓子即位。公元前403年,韓、趙 、魏被周王與各國正式承認為諸侯,成為封建國家。在位時禮賢下士,師事儒門子**夏、田子方、段幹木等人,任用李悝、翟璜為相,樂羊、吳起為將。

這些出身於小貴族或平民的士開始在政治、軍事方面發揮其作用,標誌著世族政治開始為官僚政治所代替。

4樓:匿名使用者

約不可失

魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉③之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

」乃往,身自罷④之。

〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君。②虞人:掌管山澤的官。③焉:**。④罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

5樓:匿名使用者

樂意為你解答

可是就是約定好了不可以失信。

6樓:匿名使用者

文言文《約不可失》翻譯:

魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的**們說:

"今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?"魏文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?

"於是前往,親自停止了酒宴。魏國從這以後開始變得強盛了。

《約不可失》原文:

魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

"今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

"乃往,身自罷之。魏於是首始強。

《約不可失》出自《魏文侯書》,魏文侯與虞人約定打獵,但是那一天,他和別人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴約,但是魏文侯十分堅決要去遵守約定。它告誡世人:做人要守信用。

文章雖短小精悍,但人物情狀呼之欲出,"天雨"兩字作環境烘托,更見人物精神。

《魏文侯書》是後人編撰的以記載魏文侯生平事蹟為主,兼及當時社會風情的史書。

7樓:牡丹水

文言文《約不可失》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:

【原文】

魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

」乃往,身自罷之。魏於是首始強。

【註釋】

⑴魏文侯:戰國www.slkj.org時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守。

⑵虞人:掌管山澤的官。

⑶期:約定,約會。

⑷雨:下雨. 名詞活用動詞。

⑸焉:**。

⑹之:到……去。

⑺豈:副詞。表示反問。可以解釋為「難道」、「怎麼」。

⑺乃:便。

⑻罷:停止,取消。

⑼是:這。

⑽將:將要,準備。

⑾哉:語氣助詞,啊。

⑿去:前往。

⒀會:趕赴。

⒁身:親自。

⒂期:約好。

⒃樂:感到快樂。

【翻譯】

魏文侯與掌管山澤的**約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的**們說:

「今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?」魏文侯說:「我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現在很開心,但是怎麼可以不遵守約定?

」於是文侯前往去赴約,親自取消了宴會。魏國從此之後就強勝起來。

古代文言文《約不可失》翻譯

8樓:00龍騎士

約不可失

魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉③之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

」乃往,身自罷④之。

〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君。②虞人:掌管山澤的官。③焉:**。④罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

9樓:匿名使用者

魏文侯守信

文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒了,天又雨,公將焉之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去那裡嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

遵守約定

10樓:花魂

1.之:往,到。到……去。

2.(文侯)於是前往,親自停止了酒宴。

3. 遵守信約,講誠信。

11樓:匿名使用者

靠!我tm剛要回答你丫的就答了

約不可失 文言文翻譯

12樓:小甜心vs蓉

譯文:約不可失的意思是:做人應該守信用,一諾千金,無論對什麼人什麼事,絕不可言而無信.

出自《魏文侯書》

魏文侯①與虞人②期③獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉④之⑤?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈⑥可不一會期哉?

」乃往,身自罷⑦之。

〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。②虞人:

掌管山澤,森林的小官。③期:約定。

④焉:**。⑤之:

到……地方去。⑥豈:怎能。

⑦罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。左右**們說:

"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?

"文侯於是前往,親自取消了宴會。yiwen

13樓:黛慶

註釋①魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守。    ②虞人:

掌管山澤的官。   ③期:約定。

  ④雨:下雨. 名詞活用動詞   ⑤焉:

什麼。   ⑥之:到……去。

  ⑦豈:怎能。   ⑧乃:

便。   ⑨罷:停止,取消。

  ⑩是:這   ⑾將:將要,準備。

  ⑿哉:語氣助詞,啊。   (13):

乃往:前往。

譯文魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的**們說:

"今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?"魏文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?

"於是前往,親自向虞人取消打獵計劃,魏文侯於是取得了人們的信任。 ——選自《魏文侯書——約不可失》

14樓:愛得深

魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉③之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

」乃往,身自罷④之。

〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君。②虞人:掌管山澤的官。③焉:**。④罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

15樓:匿名使用者

約不可失

魏文侯與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉③之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

」乃往,身自罷④之。

註釋 ②虞人:掌管山澤的官。③焉:**。④罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...

文言文翻譯,文言文翻譯

劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...

遭見賢尊和約不可失的文言文全文翻譯

遭見賢尊 老虎想吃刺蝟,刺蝟捲住了鼻子,老虎嚇跑了.後來老虎睡著了,刺蝟就悄悄送開走掉了,老虎醒來挺高興.它有看到橡樹下面掉落的長刺的果實,就害怕的說 旦來遭見賢尊,願郎君且避道.約不可失 魏文侯守信 文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰 今日飲酒了,天又雨,公將焉之?文侯曰 吾與虞...