蘇軾《喜雨亭記》解析急,蘇軾《喜雨亭記》解析,《喜雨亭記》表現了蘇軾怎樣的

2022-12-18 10:50:44 字數 3724 閱讀 2315

1樓:似水流走的年華

第一空:關心百姓,體恤民情。

第二空:先憂後樂,忠心報國

如今,我不留自己的名字,上天干旱時賜給我們雨,讓我們在雨中兩三個人,悠遊快樂的在這裡【亭子】玩樂都是雨所恩賜的。

蘇軾《喜雨亭記》解析,《喜雨亭記》表現了蘇軾怎樣的

2樓:水雲間

《喜雨亭記》是北宋文學家蘇軾創作的一篇散文。文章從該亭命名的緣由寫起,記述建亭經過,表達人們久旱逢雨時的喜悅心情,反映了作者儒家重農、重民的仁政思想。文章句法靈活,筆調活潑,在風趣的對話中輕鬆含蓄地發表見解。

開篇點題,為全文之綱。第二段敘修亭經過,點明修亭之人、時間、地點及周圍環境。第二段寫久旱民憂,大雨民喜,把修亭與喜雨聯絡起來,以憂襯喜。

第三段離議論於對話之中,進一步說出亭與喜雨之關係。最後一段以歌作結。

蘇軾《喜雨亭記》 譯文

3樓:匿名使用者

亭以雨名,誌喜也。古者有喜則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

餘至扶風之明年,始治官舍,為亭於堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。是歲之春,雨麥於岐山之陽,其佔為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。

越三月乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶於庭,商賈相與歌於市,農夫相與忭於野,憂者以樂,病者以愈,而吾亭適成。

於是舉酒於亭上以屬客,而告之曰:「『五日不雨可乎?』曰:

『五日不雨則無麥。』『十日不雨可乎?』曰:

『十日不雨則無禾。』無麥無禾,歲且荐饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優遊以樂於此亭,其可得耶?

今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子,得相與優遊而樂於亭者,皆雨之賜也。其又可忘邪?」

既以名亭,又從而歌之。歌曰:「使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,飢者不得以為粟。

一雨三日,繄誰之力?民曰太守,太守不有。歸之天子,天子曰不。

歸之造物,造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭。」

蘇軾的《喜雨亭記》表達了怎樣的思想感情

4樓:匿名使用者

《喜雨亭記》一文突出表現了對久旱逢甘雨的欣喜與慶祝,表現了蘇軾與民同樂,心繫民眾的思想感情.

5樓:快樂無限

蘇軾通過對「喜雨」的抒寫,表達了與民同樂、關心民間疾苦的思想感情 .與范仲淹的《岳陽樓記》的主旨「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」有相同之處,均是心繫天下黎民百姓,關心民間疾苦,甘為老百姓奉獻,以百姓之憂為憂。

《喜雨亭記》一文表現了蘇軾怎樣的思想感情

遊滿井記 王思任 翻譯

6樓:溫暖的冷漠

[譯文]北方氣候寒冷,花朝節後,餘寒仍然很猛烈,常常刮著冷風。冷風一刮就飛沙走石,人被拘束在一間屋子裡面,想要出去卻出不去。每次冒風在路上快步走,還不到百步,就折返回來。

廿二日,天氣稍稍暖和,和幾個朋友一起走出東直門,到了滿井。高大的柳樹夾立在堤岸兩旁,肥沃的泥土微微有點溼潤,一眼望去,四面空闊,感覺好像脫離樊籠的飛鵠。這時水面上的結冰開始溶解,水波上的顏色也才顯得明淨,水面層層微波盪漾有如層層的魚鱗,水清澈見底,亮晶晶像剛從鏡匣開啟的鏡子,忽然射出了冷光。

山巒被晴雪洗滌過,山色娟秀好像剛擦拭過一般,鮮明亮麗,像出色的美人剛洗過臉,梳好頭髮。柳條剛要發芽又還沒發芽,柔嫩的柳梢被風吹拂,麥田裡的嫩苗只有一寸多長。遊客雖還不多,煮泉水、烹品茶的人,邊喝酒、邊唱歌的人,美女騎在驢子上的人,也時時見得到,風力雖然還強勁,但是步行仍然會汗流浹背。

那些在沙上曝晒太陽的水鳥,在浪頭吸水的魚兒,都悠然自得,毛羽鱗鰭之間,都充滿著喜氣。我這才知道:郊野田原之間,未嘗沒有春天的訊息,只是住在城裡頭的人不知道罷了。

能夠不因為遊山玩水而耽誤正事,瀟灑地徜徉於山石草木之間,只有「教授」這種官職。而滿井這地方剛好和我的居所距離近,我的遊山玩水將從這個地方開始,又怎能沒有記錄的文章呢!乙亥年二月。

喜雨亭記原文及翻譯

7樓:合夥人金林

亭以雨名,誌喜也。古者有喜,則以名物,志不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

白話文:這座亭子用雨來命名,是為了紀念喜慶的事件。古時候有了喜事,就用它來命名事物,表示不忘的意思。

周公得到天子賞賜的稻禾,便用「嘉禾」作為他文章的篇名;漢武帝得了寶鼎,便用「元鼎」稱其年號。喜事大小不一樣,但表示不忘的意思卻是一樣的。

餘至扶風之明年,始治官舍。為亭於堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。是歲之春,雨麥於岐山之陽,其佔為有年。

白話文:我到扶風的第二年,才開始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面開鑿了一口池塘,引來流水,種上樹木,把它當作休息的場所。這年春天,在岐山的南面下了麥雨,占卜此事,認為今年有個好年成。

既而彌月不雨,民方以為憂。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶於庭,商賈相與歌於市,農夫相與忭於野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成。

白話文:然而此後整整一個月沒有下雨,百姓才因此憂慮起來。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓們認為下得還不夠;丁卯日又下了大雨,一連三天才停止。

憂愁的人因此而高興,生病的人因此而痊癒,而我的亭子也恰好造成了。

於是舉酒於亭上,以屬客而告之,曰:「五日不雨可乎?」曰:

「五日不雨則無麥。」「十日不雨可乎?」曰:

「十日不雨則無禾。」「無麥無禾,歲且荐饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾。

白話文:於是我在亭子裡開酒宴,向客人勸酒而告訴了這件事,問他們道:「五天不下雨可以嗎?

」他們回答說:『五天不下雨,就長不成麥子了。」又問「十天不下雨可以嗎?

」他們回答說:「十天不下雨就養不活稻子了。而盜賊也猖獗起來。

則吾與二三子,雖欲優遊以樂於此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨。使吾與二三子得相與優遊以樂於此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?」

白話文:那麼我與你們即使想在這亭子上游玩享樂,難道可能做得到嗎?現在我與你們能夠一起在這亭子裡遊玩賞樂的,都靠這雨的恩賜啊!這難道又能忘記的嗎?」

既以名亭,又從而歌之,曰:「使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,飢者不得以為粟。一雨三日,伊誰之力?民曰太守。

白話文:既用它來命名亭子以後,又接著來歌唱此事。歌詞說的是:

「假使上天下珍珠,受寒的人不能把它當作短襖。一場雨下了三天,這是誰的力量?百姓說是太守。

太守不有,歸之天子。天子曰不,歸之造物。造物不自以為功,歸之太空。

太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。」

白話文:,太守說沒有這力量。歸功於天子,天子也否認。歸之於造物主,造物主也不把它當作自己的功勞,歸之於太空。而太空冥然縹緲,不能夠命名它,於是我用它來為我的亭子命名。

擴充套件資料

賞析:1、全文緊扣「雨」字,先從亭的命名緣由寫起,接著記敘建亭經過,然後點出主題(雨與國計民生的關係),最後以歌詠作結,不僅顯示出邏輯推理的力量,而且避免了行文的枯燥無味。

2、文章第二段寫降雨經過,先描繪人們急盼下雨的心情,然後不厭其煩地描寫下雨的經過。雨量由小而大,人們的心情由「未足」到大喜;三個排比句,表現久旱逢雨時的喜悅。

3、文章在風趣的對話中輕鬆含蓄地發表見解,給人以舉重若輕的感覺;文章體現了作者「民以食為天」的民本思想,反映了作者與百姓同憂同樂的感情,充分展現出蘇軾年輕時的個人思想及風格。

蝶戀花 蘇軾 解析,蘇軾《碟戀花》解析

以豪放派著稱的蘇軾,也常有清新婉麗之作,這首 蝶戀花?花褪殘紅青杏小 就是這麼一首傑作。花褪殘紅青杏小 既寫了衰亡,也寫了新生,殘紅褪盡,青杏初生,這本是自然界的新陳代謝,但讓人感到幾分悲涼。睹暮春景色,而抒傷春之情,是古詩詞中常有之意,但東坡卻從中超脫了。燕子飛時,綠水人家繞 作者把視線離開枝頭,...

解析蘇軾《昭君怨》的,解析 蘇軾 《昭君怨》的資料

昭君怨蘇軾 在夜深人靜的時候,不知是誰吹起了優美的笛曲,將人從夢中驚醒。是什麼樣的夢呢?從 驚破 一詞來看,似有怨恨之意。夜聽名曲,本是賞心樂事,卻引起了怨恨 而一旦夢醒,離愁就隨之襲來,可見是個好夢。大概是夢見和朋友一起飲酒賦詩吧!歡聚的日子馬上就要結束,怎不使人懊惱 愁悶?推開窗戶,不知是要追尋...

滄浪亭記翻譯,古文《滄浪亭記》翻譯

澄澈的小河 澄川 翠綠的竹子 翠竹 必對 古文 滄浪亭記 翻譯 滄浪亭記原文及翻譯?滄浪亭記 節選 翻譯 求助 滄浪亭記 翻譯!翻譯為 一天拜訪學宮,向東看到草樹鬱鬱蔥蔥,高高的碼頭寬闊的水面,不像在城裡。循著水邊雜花修竹掩映的小徑,向東走數百步,有一塊荒地,方圓約六十尋,三面臨水。小橋的南面更加開...