一段文言文翻譯,一段古文翻譯

2022-10-11 12:21:39 字數 1385 閱讀 9734

1樓:匿名使用者

您好!譯文:

今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:『我想到楚國去。』我說:

『您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?』他說:『我的馬好。

』我說:『馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!』他說:

『我的路費多。』我說:『路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。

』他又說:『我的車伕善於趕車。』我最後說:

『這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!

2樓:匿名使用者

「今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:『我想到楚國去。』我說:

『您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?』他說:『我的馬好。

』我說:『馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!』他說:

『我的路費多。』我說:『路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。

』他又說:『我的車伕善於趕車。』我最後說:

『這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!』

一段古文翻譯

3樓:匿名使用者

《史記》第一百零九卷:李將軍列傳第四十九

太史公曰:《傳》曰「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」其李將軍之謂也?

餘睹李將軍,悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信於士大夫也?

諺曰:「桃李不言,下自成蹊。」此言雖小,可以喻大也。

譯文:說的是,太史公說:《論語》說,「在上位的人本身行為端正,即使不下命令,人們也會遵守奉行;自身行為不正,即便下了命令,人們也不會遵守奉行。

」大概說的是李將軍吧,我看到李將軍誠懇樸實像個鄉下人,開口不善於言談。到他死的那天,天下認識和不認識他的,都為他盡情哀痛。他那忠實的品格的確得到士大夫們的信賴麼?

諺語說:「桃樹李樹不會說話,可是樹下自然會被人踩成一條小路。」這話雖然說的是小事,卻可以用來說明大道理呀.

翻譯一段文言文

4樓:要解體成分子的人

古之君子必佩玉。左結佩,右設佩。居則設佩,朝則結佩。

齊則綪結佩。而爵鞸。凡帶,必有佩玉,唯喪否。

佩玉有衝牙。君子無故,玉不去身。君子於玉比德焉。

天子佩白玉而玄組綬,公侯佩山玄玉而朱組綬,大夫佩水蒼玉而純組綬,世子佩瑜玉而綦織綬,士佩瓀玟而縕組綬,孔子佩象環五寸而綦組綬。

古代的君子必須佩帶玉器。左手結出,右擺出。居則設佩帶,朝廷就結出。

齊國就綪結出。而爵釋。所有帶,一定有佩玉,只有死亡嗎?。

佩玉有衝牙。君子無故,玉不去身。君子在玉比德焉。

天子佩帶白玉,黑色絲帶,公侯佩山玄玉,紅絲帶,大夫佩水蒼玉,純絲帶,世子佩帶瑜玉,綦織造綬帶,士佩瓀玟而組絲帶,孔子佩帶象徵環五寸,綦絲帶。

幫忙翻譯一段文言文,幫忙翻譯一段古文

二十六號,我從大溪口出發,進了瞿塘峽。江水兩旁山崖對立,高的彷彿到達了雲端,而表面的平滑又像是用利刃切過。我仰頭望蒼天,卻發現原本寬廣的蒼穹在山崖的夾縫裡就像是一匹白練一般。再向前走,水位已經落下去了,看起來猶如油盎。經過聖姥泉,發現大石上有一個豁口,只要有人在旁邊大喊,就會有泉水從中流出,不停的喊...

幫忙翻譯一段文言文

1 本節選自 樂記 樂象 2端 正。3 華 光華。4 氣 同 器 5 英華 光華。這裡指美好的神采。譯文 德是人性之正,樂是德之光華,金 石 絲 竹是樂的工具詩抒發內心志意,歌吟唱心中聲音,舞表演內心姿態 侍 歌 舞都源本於內心,然後用樂器來伴隨。所以,情感深厚就會文彩鮮明,氣度巨集大就會變化神奇,...

請翻譯文言文,請翻譯一段文言文

譯文 範宣八歲時,在後園中挖菜,不小心弄傷了手指頭,就大哭起來。有別人問他 疼得厲害嗎?他回答說 不是因為疼,身體髮膚 不敢毀傷 所以才哭的。範宣為人廉潔,生活儉樸,韓豫章 伯 送給他100匹絹,他不接受 減去50匹,仍不接受。像這樣依次減一半,竟然減到一匹,最終還是不接受。後來,韓與範同坐一輛車,...