有人懂梵文嗎,請幫我翻譯一下,順便說一下這個紋身跟誰有關係

2021-05-28 00:57:51 字數 3040 閱讀 2894

1樓:無殤

這是六字大明咒。 六字大明咒「唵嘛呢叭咪吽(om ma

請懂梵文的同學幫忙翻譯一下這個紋身啥意思啊? 50

2樓:匿名使用者

很遺憾的告訴你,知道上求翻譯梵文的,所有求到答案的都是被忽悠的,都是給你些泰文或亂七八糟的東西!你要明白一個情況,梵文不是英文,在中國失傳幾百年的古代外來語言,中國能幫你翻譯你這句話成梵文的人恐怕比大熊貓都少

誰懂梵文?幫忙翻譯一 百善孝為先 ;紋身用 紋上要跟一輩子的,求正解!

3樓:思念的夜空

孝順在生活在'行出來 ' 才是真孝順

勸你不要紋在身上, 紋字在身上是大不敬, 你可以搜尋一下: 文昌帝君惜字文

我們的身體是父母給的, 好好保護自己的身體, 利用這個身體去行善, 這是報答父母的最好方法

4樓:100級勞克蒙德

不要去紋身!早知道你要紋身,幸好沒給你!

梵文 (sanskrit)古印度之標準語文。又稱天竺語。

即吠陀、梵書、森林書、奧義書及北傳佛教聖典所用之語文。屬印歐語族。sanskrit乃源自 sam!

skr!ta(完成之意)。我國、日本依據此語言由梵天所造之傳說,故稱梵語或聖語。

相對於一般民間所用之俗語,梵語又稱雅語。廣義而言,可分為吠陀梵語(vedic sanskrit)與古典梵語(classical sanskrit)。前者為婆羅門教之聖典(吠陀)之語言;後者繫於西元前四世紀左右,由文法學者波爾尼(梵pa^n!

ini )加以規格化而集其大成。 據推測,約西元前二千年頃,雅利安族由印度西北侵入,驅走當地土著,移住於印度五河地方(梵pan~ja^b ),編集以梨俱吠陀為始之四吠陀,不久亦陸續撰述解釋吠陀祭詞之梵書、發揮其深意之森林書與奧義書,乃至略詮梵書要義之『本經』(梵su^tra )等;此等聖典所用之語言,總稱為古代梵語(ancient sanskrit)、吠陀梵語,即屬於西元前一千五百年至西元前五百年左右之聖典語文。相對於此者,印度二**詩摩訶婆羅多、羅摩耶那所用之語言,則屬於古典梵語之一種,然因含有為數甚多之通俗語形,故又特稱敘事詩梵語(epicsanskrit)。

關於梵語之文法書,自古即有『字彙』(梵nighan!t!u ),西元前五世紀之『尼鹿多論』(梵nirukta )即是『字彙』之註釋書。

其後,波爾尼根據『尼鹿多論』,另又參考諸種文法書,以『本經』之語法撰宣告記論,此即『毗伽羅論』(梵vya^karan!a ),後經缽顛社羅(梵patan~jali )等加以註釋,使古印度文章語韻、文法得以確定;由是,其後吠陀梵語經由時代之演進,逐漸發展成定型之古典梵語,而漸脫離日常用語;惟其變化較少而久被傳承。 又於十八種富蘭那聖典(梵pura^n!

a )、美文體(梵ka^vya )之愛經(梵ka^ma -s/a^stra ),以及佛所行贊(梵buddha -carita )、大事(梵maha^vastu )、本生鬘(梵ja^takama^la^ )等佛教聖典皆用古典梵語書寫。為區別於古代之梵語,乃將佛教經典所用之梵語特稱為佛教梵語(buddhistsanskrit);又因佛典所用之梵語並非純梵語,而已混用為數甚多之俗語,呈現極為複雜之型態,故又稱為佛教混淆梵語(buddhist hybridsanskrit)。 八世紀頃,耆那教之典籍亦使用梵語。

隨著印度人南下,及向東南亞之擴張,其文字對於南印達羅毗荼語(梵dra^vid!a )文學、東南亞諸國文學皆有鉅大影響。十世紀左右,由於近代印度各種方言發達,以及回教徒之入侵,梵語乃逐漸失去其實際之勢力,僅以古典語之地位存在而已。

要之,此一語文具有複雜之文法體系,在現代印度知識階級中仍然存在,多用於書寫方面。 梵語字母(梵aks!ara )計四十七音,此外別加 am!

,ah!,ks!a 三音,則成五十音。

名詞、代名詞及形容詞分為性、數、格三門。其中,性有男、 女、中性,數有單、雙、複數,格有體、業、具、為、從、屬、依、呼格;每一梵語隨其性、數、格不同而有語尾變化。動詞有自動、被動,時態有過去、現在、未來,亦各有語尾變化。

我國研究梵語之書籍頗多,有翻梵語十卷(寶唱)、一切經音義(玄應、慧琳、希麟)、華嚴經音義(慧苑)、悉曇字記(智廣)、梵語千字文(義淨)、翻譯名義集(法雲)等。

懂梵文的,可否幫忙翻譯一下「涵」字,要最準確的,紋身用。

5樓:匿名使用者

要想把【涵】翻譯成梵文,就必須知道【涵】的漢語拼音是怎樣拼寫的,首先,【涵】的漢語拼音是 【han】或者還可以拼寫為【han】因此,【涵】翻譯成梵文為:

(1)han 梵文:ःअन्

(2)han 梵文:हन्

6樓:匿名使用者

哇 --回答者: hardliner - --厲害怎麼查到的可以教我嗎?或者幫忙也給翻譯個印--烙印的印要音翻 也要意譯,謝謝

7樓:magic_凱

123321313123

聽說如果紋身紋梵文,必須要知道梵文的意思,不可以隨便紋?請大神指教,順便翻譯一下下圖…

8樓:袁大肥

雖然不知道這個意思,但我有朋友是幹這個的,紋身不管紋什麼,都是要找先生看的,看你適合什麼,而且這個東西在身上一呆就是一輩子,說什麼,看你能不能鎮住你身上紋的,不然會有不好的事情,大概是這個意思吧

請大神幫忙翻譯一下這個梵文紋身圖案的意思!謝謝

9樓:匿名使用者

如果是六字大明咒的話,這裡漏掉了一個字。如果不是的話,第一個字是指皈命、頂禮的意思,第二個跟第三個是一個片語,意思是摩尼寶珠,第四個字單字不成字,如果是六字大明咒的話第四個字和第五個字應該是蓮花的意思,然後這裡的第五個字吽有成就、摧破的意思。六字大明咒翻譯過來應該是轉成蓮花上的如意寶珠,但是這裡因為少了一個字的緣故,根本不成句子。

很喜歡這個紋身,但確實不知道上面的藏經、梵文是啥意思,希望有懂的翻譯一下,非常感謝? 10

10樓:法藏

萬不可,將佛經梵文,,紋在身上,,否則,,是造罪業呀!

11樓:李魚兒

不要紋身,紋身不好的。

有人懂日語嗎幫我翻譯一下大概意思

每次數回,在洗完臉後,塗在患部 這是 痘痘的藥。一日數回。用香皂洗完臉後,塗抹適量在患部。希望能幫到你。w 這是外用祛痘的藥膏吧 用法 一日數次,洗臉後適量塗抹於患處 注意 破損傷口不要粘上 問題 如果出現過敏,請及時就醫 手打哦 臉上粉刺,炎症的藥 有人懂日文嗎?麻煩幫我翻譯一下,很急,謝謝 我看...

有人能幫忙翻譯一下嗎,有人可以幫我翻譯一下嗎

在16世紀時,各年齡段的孩子們都喜歡玩木馬。木馬可以簡單到只是一根棍子,或者上面還有一個木質的馬頭。後來,木馬不是很流行了,但是從日常生活的活動中能做出一些東西來的快樂使英語中增加了一個新的詞彙hobby 興趣愛好 hobby是木馬hobbyhorse的縮寫。hobby包括很多活動。但它不包括觀眾的...

請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思

2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版 有細微瑕疵,狀態非常好。兩張光碟一組 cd 的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。套筒盒 小冊子2冊 封帶的狀態也非常好...