請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思

2021-06-29 03:08:48 字數 1465 閱讀 3076

1樓:匿名使用者

2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版**有細微瑕疵,狀態非常好。

2樓:匿名使用者

兩張光碟一組(cd/***)的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。

套筒盒、小冊子2冊、封帶的狀態也非常好。外殼是原創正規品有微小程度擦傷狀態良好。

3樓:始祖病毒

cd盒是2張(cd+***)盤的式樣。幾乎沒有使用過的感覺,狀態很好。兩張盤也無刮痕,狀態很好。盒子以及附帶的小冊子兩本,狀態很好。cd盒是原裝**,但稍有變形,狀態不錯

通俗的意思就是9成新,cd盒稍有老損

沒有提到關於寫真集及紙盒的事…

4樓:卡卡西的愛妾

就是說你想買的那玩意有cd和***2張在裡面,你應該買的是二手的吧?因為上面有說這2張碟使用次數很少,所以還儲存的很好,然後2張碟基本沒有劃痕。另外2張碟都帶小冊子的,保養的也很好。

另外因為這個碟的包裝是原裝正版來著,所以有輕微的摩擦痕跡,但是不影響使用~

大概就這麼多啦~

5樓:匿名使用者

2張一組(cd+***)盒裝(可能是紙盒也可能是精裝盒)。基本看不錯來使用痕跡很新的樣子。2張cd都沒有刮痕狀態非常良好。

盒子,2本小冊子(應該是cd裡面的)和外面的那條(就是我們買cd的時候會附帶的寫上名字的長條的包在cd外面的那個)也狀態良好。盒子是原裝的(就是買cd的時候本來的cd盒)有小小刮痕但是基本狀態很新。

6樓:梵天雨凝

兩張裝的(cd+***),是用盒子封裝起來的。完全沒有使用過的感覺,非常良好的狀態。這兩張光碟都是沒有任何刮傷,盒子和小冊子兩冊狀態都是非常好的。

盒子是原裝正規品,稍微有點微小的使用痕跡。盒子本身的狀態很良好。

請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個**的意思

7樓:匿名使用者

第一個圖:這個人是個出乎意料的講師…

第二幅圖:因為成績不好,所以去了進行個人課程制的補習班…雖然不喜歡補習班

這個補習班不知為何放棄率為0%。

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝

8樓:匿名使用者

葡糖胺加工食品    一天以 6—10 粒為基準,用水或溫水服下。

9樓:匿名使用者

你可以先去**上搜圖看看 買家有時會把說明翻譯過來,如果你想大神翻譯的話,建議提高一下懸賞值。

請懂日文的朋友翻譯一下這是什麼意思?

10樓:聖職

無法找到 'mdict' (或是某個構成檔案)。請確認路徑和檔名正確,必要的庫能夠使用。

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下

大概掃了眼,基本都是說中國人的好話的。中國人和韓國人的不同 為了快,本人按字面意思翻的,用詞沒怎麼經過潤色,見諒啊 1.中國人的 因為 金錢犯罪的較多,而韓國人性犯罪較多 2.中國人在沒有必要的時候不會犯罪,韓國人即使沒有必要也會犯罪 3.中國人即使是3k 即 kitsui 辛苦的,汚 kitana...

麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,麻煩懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝!

那個人不bai在了 以前一直是觸手du可及zhi 現在我怎麼找那個人都不dao會出現了 再也不版會溫柔權的笑了 再也不會溫暖的抱著了 現在在哪 應該和那個人在一起的 為什麼那個人現在不在我的身邊,他怎麼了?那個人難道消失了?還是那個人沒有存在過?那個人在我的生命中消失了 大意,挺憂傷的 不知道出自哪...

懂日語的朋友,請幫我大致翻譯一下這個框裡的意思,有提到食用方

上面沒寫食用方法,這個 就是跟國內的掛麵一樣,吃法也一樣。左邊的黑影太黑,根本看不清字。懂日語的朋友,請幫助我大致翻譯一下框框裡的文字,如果有食用方法,請幫我重點翻譯一下 謝謝 感謝您的每次惠顧。弊公司產品為了顧客而不斷努力 味道,香氣與營養總是得到廣大顧客的好評。可以用來當喝酒時的配菜或小孩的點心...