幫忙翻譯這段英文,幫忙翻譯一下這一段英文

2021-05-04 22:07:08 字數 1066 閱讀 7231

1樓:匿名使用者

我需要向你取得有關付款及發單的資料。我們現正與fdx直接進行一些工作,而我們會就該項工作直接付款予fdx。因為我必須知道收款人是誰、何時須付款以及款額應寄往何處。

你會否直接向我們發單? 關於上述問題,我可否聯絡某位職員查詢,讓你不必費時替我搜集上述資料。

另一個問題是有關處理fdx例如"取消某項生產測試"時所使用的正式**。我們打算與fdx建立長遠的關係,因此我們希望把一切檔案預先備妥,以便在工作正式時能同步進行。關於這方面,期望你告知我們一切的工作程式以及你所需要求的**形式。

任何可以與我們分享的資料都會對我們大有幫助。

2樓:馬哈米達

我需要收集您對付款和帳單資訊。我們正在做一些工作,直接與股份代號,我們將付出高昂的工作fdx的直接。我需要知道誰支付,何時支付,並在傳送付款。你可以直接與我們的帳單?

有一個人可以聯絡所有這些問題,這樣您就不必使用你的時間幫我收集這些資訊?

另一個問題我對此有全雙工的東西用適當的**,就像「殺一生產執行」。我們打算有一個fdx的長期關係,我們希望得到建立,所以我們在同一頁上的所有之前,我們得到非常繁忙。清單的程式,我們需要了解或**,你需要將有利於我們在這個月底。

任何你能與我們分享會有所幫助。

幫忙翻譯一下這一段英文

3樓:匿名使用者

supporting text here.

copy paste fonts.choose the only optionto

retain text.

adjust the spacing to adapt to chinese

typesetting,use the reference line in

ppt.

此處為支來持文字源

。複製貼上字型。選擇唯一選項

保留文字。

調整間距以適應中文

排版,使用ppt中的參考線。

4樓:大白兔的小哥哥

這業主要寫支撐主題的論據,

設定好單一字型,使用ppt的參照線

幫忙翻譯一下這段日文日語,請幫忙翻譯一下這段日語

酔 2006年11月04日 土 醉了。2006年11月04日 星期六 昨日 母 任務 失敗 終 昨天媽媽的任務也以失敗告終。但是 今日 晝過 再 tsutaya 訪 借 全 一本 発見 今天中午過後又去了一趟tsutaya,結果發現想借的東西全部各有一盤 見事 v 全部到手了 太棒了 昨日 文化祭 ...

幫忙翻譯一下英文,幫忙翻譯一下翻譯成英文?

今晚從水池中走出 激亮天空的是愛的火花 就像你和我一起在水池中嬉戲 但天就要下雨了 當雨滴飄下的時候 我們的生活發生了奇蹟 當雨滴飄下的時候 我們沉浸在幸福之中 當雨滴飄下的時候 它清除了我們心中的陰罹 所有的世界都像是atlantis島 傳說中沉於大西洋的島嶼 車輛在道路上疾駛 剛剛還在外顛簸遊蕩...

請幫忙翻譯一下這段日語,請幫忙翻譯一下這幾段日語的意思,謝謝。

有包裝,只是給你說有初期外包裝損傷。你買的是9成新中古吧 請幫忙翻譯一下這幾段日語的意思,謝謝。點播的pv雖然說是一部分可up了,誰都連句謝謝的什麼都沒有真是服了。以前開始成常態了而且也沒有個淨化作用。沒有顯示收錄 上傳了哪個點播details也有不對的地方可是確認下寫個 謝謝 這點字兒怎麼樣?幾秒...