養竹記文言文翻譯中的假是什麼意思

2021-04-28 16:34:06 字數 1494 閱讀 2616

1樓:安室

假:通「叚」。借。

兼指借出和借入。如現代人說的「假借」。後引申為「給予」(相對於被借方而言)。

如:「假以兵權」,是授予他兵權的意思。「假以時日」,是給他時間的意思。

2樓:匿名使用者

你說的是哪一往篇文章?我怎麼沒有在養竹記裡面找到?

是不是別人的作品?

3樓:葬雪灬無淚

借住始於長安求居處:最初在長安求借住處

他人居:別人借住在這裡

養竹記 翻譯

4樓:fasb無悔

竹子像賢人,它的根很穩。

5樓:匿名使用者

弟弟姐姐姐姐就睡覺覺傢俱家電嫁雞隨雞嫁雞隨雞

6樓:快樂

回來了沒人管太卡赤裸裸椒圖姥姥家

7樓:匿名使用者

11122人死亡?在你面前你可以

8樓:匿名使用者

翻譯 

收起有獎釋出

問題不好答?加入戰隊答題,版獎勵更多

縱橫豎

權屏lv.32019-11-17

關注白話譯文

竹子像賢人,這是為什麼,竹子的根穩固,穩固是為了確立竹子的本性,君子看見它的根,就想到要培植好堅定不移的品格。

竹子的秉性直,直是為了站住身體,君子看見它這種秉性,就想到要正直無私,不趨炎附勢。竹子的心空,空是為了虛心接受道,君子看見它的心,就想到要虛心接受一切有用的東西。

竹子的節堅定,堅定是為了立志,君子看見它的節,就想到要磨鍊自己的品行,不管一帆風順還是遇到危險時,都始終如一。正因為如此,君子都喜歡種竹,把它作為庭院中存在價值的東西。

貞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命為校書郎。最初在長安求借住處,得到常樂裡已故關相國私宅的東亭,在那裡住了下來。

養竹記翻譯

9樓:匿名使用者

my story about planting bamboo.

10樓:匿名使用者

raising the bamboo

養竹記 白居易翻譯

文言文「養竹記』』中如是什麼意思

11樓:舞榭歌臺人盡散

夫如是:正因為如此。

夫:句首發語詞,不用翻譯。

如:象是:此,這樣

白居易 養竹記 什麼意思

養竹記文言文中的竹似賢表現在哪些方面

12樓:1褲襠掏雷

竹「本固」「性直」「心空」「節貞」,如同君子的美德。表現在 本固」「性直」「心空」「節貞

蘇軾放羊文言文翻譯是什麼,蘇武牧羊文言文翻譯

譯文 衛律知道蘇武終究不 可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別...

「於是」的文言文翻譯是什麼,文言文中於是的翻譯

文言中的 於是 從結構上看,是介詞 它可以表示時間,可譯作 在這時 它可以表示處版所,可譯作 在這裡權 它還可以表示條件 原因等.有時,也可以用現代漢語的連詞 於是 來譯,但實際上乃是介賓片語的虛化,內裡仍有表時間 處所 條件 原因之意.文言文中於是的翻譯 於是 y sh 1.如此。例 陸游 老學庵...

文言文《答謝中書書》的翻譯,《答謝中書書》文言文的翻譯

參考譯文 1.答抄謝中書書 山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同讚歎的啊。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿 鳥此起彼伏的鳴叫聲 夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這裡實在是人間...