《天下最樂事》原文及翻譯

2025-05-09 22:20:09 字數 1187 閱讀 1107

1樓:梨灰灰

天下最樂事》文言文翻譯:陶石樑說,唯讀書是自由的,只一人即可。它不像登高遠眺、划船戲水、遊覽名勝要尋找同伴;也不像飲酒下棋,需要尋找對手。

他還指出讀書時間可以自由,你可以讀一整天,也可以讀一年賣跡,甚至可以讀一輩子。

讀書空間也是自由的,坐在書房裡,便能遊遍天下,觀天下之勝景,知天下之奇事,閱天下之聖人。千年之後,卻也可以會見古人,與之對話。天下之樂事讀書至上,可惜呀!世人還不知。

原文:陶石樑曰:『世間極閒適事,如譽蠢臨泛遊覽、飲酒弈棋,皆須覓伴尋對;惟讀書一事,止須一人,可以盡日,可以窮年。

環堵之中而觀四海,千載之下而覿面古人,天下之樂,無過於此。而世人不知,殊可惜也。』」

此文出自明清之際史學家、文學家張岱《天下最樂事》

寫作背景:1597年10月5日-1689年?),一名維城,字宗子寫了《天下最樂事》,張岱出身仕宦家庭,早年患有痰疾而長住外祖父陶大順家養病,因聰穎善對而被舅父陶崇道稱為「今之江淹」,提出過「若以有詩句之畫作畫,畫不能佳;以有詩意之詩為中虛並詩,詩必不妙」等觀點。

於天啟年間和崇禎初年悠遊自在,創作了許多詩文;於崇禎八年(1635年)參加鄉試,因不第而未入仕;明亡後,避兵災於剡中,於兵災結束後隱居四明山中,堅守貧困,潛心著述,著有《陶庵夢憶》和《石匱書》等。

康熙四年(1665年)撰寫《自為墓誌銘》,向死而生;後約於康熙二十八年(1689年)與世長辭,享年約九十三歲,逝後被安葬于山陰項裡。

2樓:世道觀春秋

張岱《天下最樂事》

原文:世間極閒適事,如臨泛遊覽、飲酒弈棋,皆須覓伴尋對;惟讀搭鍵書一事,止須一人,可以盡日弊枝畢,可以窮年。環堵之中而觀四海,千載之下而覿(dí)面古人,天下之樂,無過於此。

而世人不知,殊可惜也。

譯文:世間特別休閒適意的事情,如遊山水,賞勝蹟,飲酒,下棋,都要有同伴,有對手,只有讀書,只需一人,你可以讀一整天,也可以讀上一年。坐在小屋子裡你能夠縱覽天下;隔了上千年你也能晤對古人,這是天下任何其他賞心樂事都比不上的。

只是租芹世人不一定體會得到,非常可惜啊!

《天下最樂事》譯文是啥 要全文的?

3樓:看什麼看

陶石樑曰,世間極閒適事,如臨泛遊覽,飲酒弈棋,皆須覓伴尋對;惟讀書一事,止須一人,可以竟日,可以窮年。環堵之中而觀覽四海,千載之下而覿面古人,天下之樂,無過於此。而世人不知,殊可惜也!

天下最樂事翻譯文言文,《天下最樂事》譯文是啥 要全文的?

天下最樂事 文言文翻譯 陶石樑說,唯讀書是自由的,只一人即可。它不像登高遠眺 划船戲水 遊覽名勝要尋找同伴 也不像飲酒下棋,需要尋找對手。他還指出讀書時間可以自由,你可以讀一整天,也可以讀一年,甚至可以讀一輩子。讀書空間也是自由的,坐在書房裡,便能遊遍天下,觀天下之勝景,知天下之奇事,閱天下之聖人。...

勸學原文及翻譯,《勸學》原文 翻譯

一 原文。初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即當刮目相待,大兄何見事之晚乎!肅遂拜蒙母,結友而別。二...

愛蓮說翻譯,愛蓮說原文及翻譯

lotus tells 行嗎?愛蓮說 翻譯 根據原文,一點點分析,很容易。陋室銘,愛蓮說翻譯,每個五十字左右 品車社群 陋室銘的翻譯和原文,陋室銘全文理解,原來閱讀和理解是這麼簡單 澄宛暢...