南轅北轍文言文答案,南轅北轍小古文翻譯及註釋分別是?

2025-03-08 14:40:07 字數 1295 閱讀 5919

1樓:傑娜樣的愛戀

有一滾戚個人駕著他答蘆的車往北面趕,他告訴我說:大舉陵「我想到楚國去。」我說:

你既然要到楚國去,為什麼往北面走呢?」他說:「我的馬好。

我說:「即使馬好,但這也不是去楚國的路啊!」他說:

我路費多。」我說:「路費即使多,但這也不是去楚國的方向啊!

他說:「我的車伕善於趕車。」這幾樣越好,反而會離楚國越遠了。

南轅北轍小古文翻譯及註釋分別是?

2樓:娛樂小百科

南轅北轍小古文翻譯及註釋分別如下:

1、譯文:魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:最近我回來的時候,在大路上遇見乙個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:我想到楚國去。

我說:您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?他說:

我的馬好。我說:馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!

他說:我的路費多。我說:

路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。他又說:我的車伕善於趕車。

我最後說:這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!如今大王的每乙個行動都想建立霸業,每乙個行動都想在天下取得威信;然而倚仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴充套件,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那麼距離大王的事業無疑是越來越遠。

這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?這就是南轅北轍。

2、註釋:1、方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕。

2、我欲之楚 之:到……去,楚:楚國,在魏國的南面。

3、吾御者善:善:技術好,善於。

4、中道而反:中道:半路 反:通「返」,返回。

5、頭塵不去:去:彈下身上的塵土。

6、此數者愈善:數:幾個,幾樣。

7、曰:「吾用多:用:資財。

8、大行:大路。

9、奚為:為什麼。

10、衣焦:衣裳皺縮不平。

11、申:通「伸」,伸展。

12、方北面:正朝北方。

13、恃王國之大:恃:依靠,憑藉。

14、猶至楚而北行:猶:猶如。

15、舉欲信於天下:信:取得信任。

16、「此數者愈善」中的「此」:指示代詞「這」「數」,幾。

作品賞析:

季梁為了打動魏王,來了個現身說法,以自己的經歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。

其實這個故事並不一定就發生在季梁身上,他之所以與自己的親身經歷相聯絡,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

文言文閱讀答案,文言文閱讀題及答案

11.1 之 指那個被人遺棄的犬。2 延 引進,迎接,或尋求。12.譯文 叔父被蛇咬傷,撲倒在地上不能行走。13.本文主要表達了要尊重生命 救死扶傷和行善必得善報的思想。文言文閱讀題及答案 1釣餌同而得失異 予嘗步自橫溪 有二叟分石而釣,其甲得魚至多且易取 乙竟日亡所獲也,乃投竿問甲曰 食餌同,釣之...

文言文閱讀文言文閱讀題及答案

狐假虎威 88字 虎求百獸而食之,得狐。狐曰 子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。譯文 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到 一隻 狐狸。狐狸說 您不敢吃我!天帝派...

文言文「竊糟」答案,疑人竊糟文言文翻譯

題目呢?翻譯 竊糟 原文 客有好佛者,每與人論道理,必以其說駕之,欣欣然自以為有獨得焉。郁離子謂之曰 昔者魯人不能為酒,惟中山之人善釀千日之酒。魯人求其方弗得。有仕於中山者,主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,謂人曰 中山之酒也。魯人飲之,皆以為中山之酒也。一日,酒家之主者來,聞有酒,索而飲之,吐而笑曰 是...