曾子殺豬的寓意,文言文《曾子殺豬》概括這則寓言的寓意

2023-03-13 23:15:26 字數 4807 閱讀 8033

1樓:泡泡羊

說的是誠信。

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"汝還,顧反為汝殺彘。

妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。"

曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"

遂烹彘也。

選自《韓非子》,中華書局《諸子整合》本2023年版

曾子的妻子到集市上去,她的兒子哭著跟著她。他的母親(騙他)說:「你回去,等一會(娘)回來給你殺豬(吃)。

」孩子信以為真,一邊歡天喜地地跑回家,一邊喊著:「有肉吃了,有肉吃了。」

孩子一整天都待在家裡等媽媽回來,村子裡的小夥伴來找他玩,他都拒絕了。他靠在牆根下一邊曬太陽一邊想像著豬肉的味道,心裡甭提多高興了。

傍晚,孩子遠遠地看見了媽媽回來了,他一邊三步作兩步的跑上前去迎接,一邊喊著:「娘,娘快殺豬,快殺豬,我都快要饞死了。」

曾子的妻子說:「一頭豬頂咱家兩三個月的口糧呢,怎麼能隨隨便便就殺豬呢?」

孩子哇的一聲就哭了。

曾子聞聲而來,知道了事情的真相以後,二話沒說。轉身就回到屋子裡。過一會兒,他舉著菜刀出來了,曾子的妻子嚇壞了,因為曾子一向對孩子非常嚴厲,以為他要教訓孩子,連忙把孩子摟在懷裡。

哪知曾子卻徑直奔向豬圈。

妻子不解地問:「你舉著菜刀跑到豬圈裡幹啥?」

曾子毫不思索地回答:「殺豬」。

妻子聽了撲哧一聲笑了:「不過年不過節殺什麼豬呢?」

曾子嚴肅地說:「你不是答應過孩子要殺豬給他吃的,既然答應了就應該做到。」

妻子說:「我只不過是騙騙孩子,和小孩子說話何必當真呢?」

曾子說:「對孩子就更應該說到做到了,不然,這不是明擺著讓孩子學著家長撒謊嗎?大人都說話不算話,以後有什麼資格教育孩子呢?」

妻子聽後慚愧地低下了頭,夫妻倆真的殺了豬給孩子吃,並且宴請了鄉親們,告訴鄉親們教育孩子要以身作則。

雖然曾子的做法遭到一些人的嘲笑,但是他卻教育出了誠實守信的孩子。曾子殺豬的故事一直流傳至今,他的人品一直為後代人所尊敬。

2樓:匿名使用者

做人要有信用 寓意:言傳身教;言而有信;以身作則;教子有方。

3樓:小白兔

孩子老是哭,曾子說不哭就給你吃豬肉。孩子不哭了他老婆說那是哄哄孩子,豬就不要殺了,曾子說做人要守信用就把豬殺了

做人要有信用 寓意:言傳身教;言而有信;以身作則;教子有方。

文言文《曾子殺豬》概括這則寓言的寓意

4樓:

做人要誠實守信,不能失言 這樣可以在純潔的孩子的心靈上留下不可磨滅的陰影。

5樓:姚神

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"汝還,顧反為汝殺彘。

妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。"

曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"

遂烹彘也。

譯文:曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:"你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。"

曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:"我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了。"

曾子說:"小孩不可以哄他玩的。小孩子並不懂事,什麼知識都需要從父母那裡學來,需要父母的教導。

現在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是教育孩子成為正人君子的辦法。"

說完,曾子便殺了豬給孩子吃。

賞析:曾子為了不失信於小孩,競真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在於用誠實守信的人生態度去教育後代、影響後代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然後有法可依,有法必依,執法必嚴。

6樓:匿名使用者

答應別人的事情一定要去做。。

曾子殺豬什麼意思

7樓:忻疏懿

曾子殺豬告訴我們要言而有信,誠實待人。

《曾子殺彘》的翻譯和寓意。

8樓:淺漠軒

翻譯:曾子的妻子到集市去,她的兒子一邊跟著她一邊哭泣。他的母親(曾子的妻子)說:

「你回去,等我回家後為你殺一頭豬。」妻子到集市後回來了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說:「(我)只不過是與小孩子開玩笑罷了。

」曾子說:「小孩子是不能和他開玩笑的。小孩子是不懂事的,是要依賴父母學習的,並聽從父母的教誨。

現在你欺騙他,是在教他學會欺騙。母親欺騙兒子,兒子就不會相信自己的母親,這不是教育孩子該用的辦法。」於是(曾子)馬上殺豬煮了肉吃。

寓意:為了做好一件事,哪怕對孩子,也應言而有信,誠實無詐,身教重於言教,用自己的行動做表率。曾子的妻子哄孩子說,如果不鬧著跟她上集市,回來就為他殺一頭豬做紅燒豬蹄,曾子為了不欺騙孩子,真的殺了一頭豬。

人物簡介:

曾子(前505~前436),姓曾,名參,字子輿,春秋末年魯國南武城人(今山東臨沂市平邑縣南武城)。生於公元前505年(周敬王十五年,魯定公五年),死於公元前435年(週考王五年,魯悼公三十二年),十六歲拜孔子為師,他勤奮好學,頗得孔子真傳。積極推行儒家主張,傳播儒家思想。

9樓:匿名使用者

說話算話,不能言而無信。要以身作則。

10樓:匿名使用者

曾子的夫人到集市上去趕集,他的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:「你先回家待著,待會兒我回來殺豬給你吃。

」她剛從集市上回來,就看見曾子要捉小豬去殺。她就勸止說:「我只不過是跟孩子開玩笑罷了。

」曾子說:「妻子,這可不能開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。

現在你欺騙他,這就是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。」於是把豬殺了,煮後吃了。

父母一旦有所承諾,就一定要守信兌現的道理。曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人。

11樓:網友

原文曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:「女還,顧反為女殺彘(zhì)②。

」妻適市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:「特④與嬰兒戲耳⑤。

」曾子曰:「嬰兒非與戲也⑥。嬰兒非有智也,待父母而學者也⑦,聽父母之教。

今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。」遂烹彘⑾。

譯文曾子的夫人到集市上去趕集,他的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:「你先回家待著,待會兒我回來殺豬給你吃。

」她剛從集市上回來,就看見曾子要捉小豬去殺。她就勸止說:「我只不過是跟孩子開玩笑罷了。

」曾子說:「妻子,這可不能開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。

現在你欺騙他,這就是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。」於是把豬殺了,煮後吃了。

父母一旦有所承諾,就一定要守信兌現的道理。曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人。

《曾子殺彘》的寓意

12樓:殘月棲鴉

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"汝還,顧反為汝殺彘。

妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。"

曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"

遂烹彘也。

譯文:曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:"你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。"

曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:"我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了。"

曾子說:"小孩不可以哄他玩的。小孩子並不懂事,什麼知識都需要從父母那裡學來,需要父母的教導。

現在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是教育孩子成為正人君子的辦法。"

說完,曾子便殺了豬給孩子吃。

賞析:曾子為了不失信於小孩,競真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在於用誠實守信的人生態度去教育後代、影響後代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然後有法可依,有法必依,執法必嚴。

13樓:網友

人要信守自己的諾言.

曾子殺彘的寓意

14樓:殘月棲鴉

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"汝還,顧反為汝殺彘。

妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。"

曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"

遂烹彘也。

譯文:曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:"你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。"

曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:"我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了。"

曾子說:"小孩不可以哄他玩的。小孩子並不懂事,什麼知識都需要從父母那裡學來,需要父母的教導。

現在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是教育孩子成為正人君子的辦法。"

說完,曾子便殺了豬給孩子吃。

賞析:曾子為了不失信於小孩,競真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在於用誠實守信的人生態度去教育後代、影響後代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然後有法可依,有法必依,執法必嚴。

曾子殺豬文言文翻譯

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰 汝還,顧反為汝殺彘。妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰 特與嬰兒戲耳。曾子曰 嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘也。譯文 曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去。曾子的妻子沒...

關於知音的文言文,關於文言文的

高山流水 伯牙 子期,經典的知音故事 原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下 心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴...

文言文翻譯技巧,文言文翻譯的方法

如果是考試,抓住關鍵字。因為是按點給分,得分點你沒翻譯,不得分點你翻譯的很好,白搭。那怎麼才能知道是不是得分點呢 保險做法都翻譯,而且要直譯。逐字逐句翻譯。某些應該補充的要補充比如省略主語或賓語的,雖然那句話沒有,但自己翻譯一定要有,這也是扣分點。其次那些句式應該調整的就調整。這個翻譯得慢練習,最基...