有沒有《祁奚舉賢》的原文及翻譯,祁奚舉賢的譯文

2023-02-16 03:45:38 字數 3571 閱讀 5792

1樓:手機使用者

祁奚請求告老退休,晉悼公向他詢問接替他的中軍尉職務的人。祁奚推舉解狐——而解狐是他的仇人。晉悼公要立解狐為中軍尉,解狐卻死了。

晉悼公又問他,祁奚回答說:「祁午可以任中軍尉。」正在這個時候羊舌職死了,晉悼公問祁奚:

「誰可以接替羊舌職的職位?」祁奚回答說:「羊舌赤可以。

」於是,晉悼公讓祁午做了中軍尉,讓羊舌赤輔佐他。  君子認為祁奚在這件事情上能夠推舉賢人。推薦他的仇人,而不諂媚;推立他的兒子,而不偏袒;推舉他的下屬,而不是勾結。

《尚書。洪範》說:「沒有偏袒不結黨,王道政治坦蕩蕩。

」這話大概是說的祁奚這樣的人了。解狐得到舉推,祁午得到職位,羊舌赤得到官職;立了一箇中軍尉的官,而得舉、得位、得官三件好事都成全了,這正是由於他能推舉賢人。恐怕只有賢人,才能推舉跟自己一樣的人。

《詩.小雅.裳裳者華》說:

「只因為他有仁德,才能推舉象他的人。」祁奚就具有這樣的美德。

急需《祁奚舉賢》的翻譯~~

急需《祁奚舉賢》的翻譯阿!!!!!!!!

2樓:o是小白

祁奚請求告老退休,晉悼公向他詢問接替他的中軍尉職務的人。祁奚推舉解狐——而解狐是他的仇人。晉悼公要立解狐為中軍尉,解狐卻死了。

晉悼公又問他,祁奚回答說:「祁午可以任 中軍尉。」 正在這個時候羊舌職死了, 晉悼公問祁奚:

「誰可以接替羊舌職的職位?」祁奚回答說:「 羊舌赤可以。

」 於是,晉悼公讓祁午做了中軍尉,讓 羊舌赤輔佐他。

君子認為 祁奚在這件事情上能夠推舉賢人。推薦他的仇人,而不諂媚;推立他的兒子,而不偏袒;推舉他的下屬,而不是勾結。《尚書。

洪範》說:「沒有偏袒不結黨,王道政治坦蕩蕩。」這話大概是說的祁奚這樣的人了。

解狐得到舉推,祁午得到職位,羊舌赤得到官職;立了一箇中軍尉的官,而得舉、得位、得官三件好事都成全了,這正是由於他能推舉賢人。恐怕只有賢人,才能推舉跟自己一樣的人。《詩.

小雅.裳裳者華》說:「只因為他有仁德,才能推舉象他的人。

」 祁奚就具有這樣的美德。

《祁奚舉賢》的翻譯是什麼?

3樓:匿名使用者

原文晉大夫祁奚①老,晉君②問曰:「孰可使嗣③?」祁奚對曰:

「解狐可。」君曰:「非子之仇耶?

」對曰:「君問可,非問仇也。」晉遂舉解狐④。

後又問:「孰可以為國尉?」祁奚對曰:

「午⑤也可。」君曰:「非子之子耶?

」對曰:「君問可,非問子也。」君子謂祁奚能舉善矣。

稱其仇,不為諂⑥;立其子,不為比⑦。舉其偏⑧,不為黨⑨。《書》曰:

「不偏不黨,王道蕩蕩。」⑩祁奚之謂也,外舉不避仇讎,內舉不回親戚,可謂至公矣。唯善故能舉其類。

《詩》曰:「唯其有之,是以似之。」祁奚有焉。

譯文 祁奚請求告老退休,晉悼公問他:「誰可以接替你的職務?」祁奚回答:

「解狐可以。」晉悼公問:「他不是你的仇人嗎?

」 回答說:「大王問的是誰可以接任,而不是問誰是仇人。」晉悼公就立解狐為中軍尉。

後來晉悼公又問他:「誰可以當國尉?」祁奚回答說:

「祁午可以。」 晉悼公問祁奚:「他不是你的兒子嗎?

」祁奚回答說:「大王問的是誰可以擔任,而不是問誰是我的兒子。」 君子認為祁奚在這件事情上能夠推舉賢人。

推薦他的仇人,而不諂媚;推立他的兒子,而不勾結。《尚書》說:「沒有偏袒不結黨,王道政治坦蕩蕩。

」這話大概是說的祁奚這樣的人了。推舉賢人能不迴避仇人,不迴避親戚,可以說是最公平的。恐怕只有賢人,才能推舉跟自己一樣的人。

《詩.小雅.裳裳者華》說:

「只因為他有仁德,才能推舉像他的人。」 祁奚就具有這樣的美德。

祁溪舉賢 的古文翻譯

4樓:風

《祁 奚 薦 賢》

祁奚請求告老退休,晉侯向他詢問接替他的人選。他稱道解狐,這是他的仇人。晉侯打算任命解狐,他卻死了。

晉侯又問祁奚。祁奚回答說:「午可以勝任。

」當時羊舌職死了,晉侯說:「誰可以接替他?」祁奚回答說:

「赤可以勝任。」由於這樣就派遣祁午做中軍尉,羊舌職為副職。

君子認為祁奚為這種情況下能夠推舉有德行的人。稱道他的仇人而不是諂媚,安排他的兒子而不是勾結,推舉他的副手而不是結黨。《商書》說:

「不偏私不結黨,君王之道浩浩蕩蕩」,這說的就是祁奚啊。解狐能被推舉,祁午能被安排,羊舌赤能有官位,建立一個官位而成就三件事,這是由於能夠推舉好人的緣故啊。唯其有德行,才能推舉類似他的人。

《詩》說:「正因為具有美德,推舉的人才能和他相似。」祁奚就是這樣的。

求《祁奚薦賢》的原文以及翻譯

5樓:亓立軒

祁 奚 薦 賢》

祁奚請求告老退休,晉侯向他詢問接替他的人選。他稱道解狐,這是他的仇人。晉侯打算任命解狐,他卻死了。

晉侯又問祁奚。祁奚回答說:「午可以勝任。

」當時羊舌職死了,晉侯說:「誰可以接替他?」祁奚回答說:

「赤可以勝任。」由於這樣就派遣祁午做中軍尉,羊舌職為副職。

君子認為祁奚為這種情況下能夠推舉有德行的人。稱道他的仇人而不是諂媚,安排他的兒子而不是勾結,推舉他的副手而不是結黨。《商書》說:

「不偏私不結黨,君王之道浩浩蕩蕩」,這說的就是祁奚啊。解狐能被推舉,祁午能被安排,羊舌赤能有官位,建立一個官位而成就三件事,這是由於能夠推舉好人的緣故啊。唯其有德行,才能推舉類似他的人。

《詩》說:「正因為具有美德,推舉的人才能和他相似。」祁奚就是這樣的。

祈奚舉賢的完整全文

6樓:

祁奚舉賢

【原文】

祁奚請老,晉侯問嗣焉。稱解狐——其仇也。將立之而卒。

又問焉。對曰:「午也可。

」於是羊舌職死矣,晉侯曰:「孰可以代之?」對曰:

「赤也可。」於是使祁午為中軍尉,羊舌赤佐之。君子謂祁奚於是能舉善矣。

稱其仇,不為諂;立其子,不為比;舉其偏,不為黨。《商書》曰:「無偏無黨,王道蕩蕩 。

」 其祁奚之謂矣。解狐得舉,祁午得位,伯華得官;建一官而三物成,能舉善也。夫為善,故能舉其類。

《詩》雲:「惟其有之,是以似之。」 祁奚有焉。

【譯文】

祁奚請求告老退休,晉悼公向他詢問接替他的中軍尉職務的人。祁奚推舉解狐——而解狐是他的仇人。晉悼公要立解狐為中軍尉,解狐卻死了。

晉悼公又問他,祁奚回答說:「祁午可以任 中軍尉。」 正在這個時候羊舌職死了, 晉悼公問祁奚:

「誰可以接替羊舌職的職位?」祁奚回答說:「 羊舌赤可以。

」 於是,晉悼公讓祁午做了中軍尉,讓 羊舌赤輔佐他。

君子認為 祁奚在這件事情上能夠推舉賢人。推薦他的仇人,而不諂媚;推立他的兒子,而不偏袒;推舉他的下屬,而不是勾結。《尚書。

洪範》說:「沒有偏袒不結黨,王道政治坦蕩蕩。」這話大概是說的祁奚這樣的人了。

解狐得到舉推,祁午得到職位,羊舌赤得到官職;立了一箇中軍尉的官,而得舉、得位、得官三件好事都成全了,這正是由於他能推舉賢人。恐怕只有賢人,才能推舉跟自己一樣的人。《詩.

小雅.裳裳者華》說:「只因為他有仁德,才能推舉象他的人。

」 祁奚就具有這樣的美德。

《高山流水》原文及翻譯高山流水的原文及翻譯及註釋

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。翻譯 伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,鍾子期必得之。翻譯 伯牙彈琴,心裡想著高山。鍾子期說 好啊!高峻的樣子像泰山!心裡想著流水,鍾子期說 好啊!水勢浩蕩的樣子像江河!伯牙心裡想...

《觀潮》的原文及翻譯

浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日 為盛。方其遠出海門,僅如銀線 既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云 海湧銀為郭,江橫玉繫腰 者是也。錢塘江潮,是天下雄偉的景象啊。從農曆 八月 十六日到十八日為最盛。當潮水從浙江入海口湧起的時候,遠遠看去 幾乎像...

誰有《推敲》的全文及翻譯,《推敲》的原文及翻譯

原文賈島初赴舉,在京師。一日於驢上得句雲 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。又欲 推 字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,推 字與 敲 字未定,神遊象外,不知迴避。退之立馬久之,謂島曰 敲 字佳。遂並...