高人幫我翻譯句話謝謝立刻給分

2023-01-04 18:35:43 字數 515 閱讀 1953

1樓:梵高的素描

when we were offering you the delivered service, it was normally charged of us$18, but now it costed 32euro? which is the one third of the product price.

2樓:匿名使用者

the delivery charge i delivered for you is us$18.and the delivery charge now is 32euro, which one third of the product price.

3樓:匿名使用者

the expense of delivery we offered to you was 18usd,but now,yours is 32euro,which is one third of the whole price of the goods

麻煩高人幫我把這幾句話翻譯成文言文,謝謝了

我來試試吧,希望能減輕你的苦痛!生活到底是什麼?何為生活?每天就這樣麻木的過著日子,心中總有一些無法言語的東西壓抑著我.兀兀窮年,積恨難發!讓我喘不過來氣.無法喘息。曾經有許多美好的夢想,夢想在成年後會有怎樣幸福的生活.嘗有顛倒幻想,夢幻泡影。可現實呢?而現實,這這麼多年來令我失望的事太多,所有的傷...

有高人幫我翻譯一下以下詩句,謝謝了

非要一句一句翻譯嗎?我覺得沒有必要吧,你只要把當時作者的寫作背景弄清楚了不就行了。想知道可以發個郵箱地址,我可以給你娓娓道來。手腕扭了,打字麻煩。幫我翻譯一下這四句話的詩句。謝謝 1 譯文 白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男 各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。...

哪位高人幫我翻譯一下這幾個成語,謝謝

出裘發慄 查不到 循循善誘 循循 有次序的樣子 善 善於 誘 引導。指善於引導別人進行學習。燕石藏珍 查不到 為袍所累 查不到 於事無補 對事情毫無補益。a qiufa chestnut moralisation yanshi hidden jane for gown tired whinin 出裘...