《世說新語》兩則的感悟,《世說新語》兩則讀後感50字

2022-11-26 23:22:11 字數 4526 閱讀 1246

1樓:

謝太傅在一個寒冷的冬天裡把家人聚集在一起,和輩侄講說詩文。謝太傅高興地說:"這白雪紛紛揚揚像什麼?".........

2樓:匿名使用者

我們應該養成良好的品質,做到德,忠,孝三點。

3樓:軒閣殿◆子軒

我也不知道!!!!! 別問我

《世說新語》兩則讀後感50字 5

4樓:匿名使用者

書中講述了這樣一來個故自

事。口吃的鄧艾,自稱時便經常重複說「艾,艾……」這樣難免被人拿來取笑。有一次晉文帝也和他開玩笑說:

「你總是說……艾,……艾,究竟是幾個艾啊?」鄧艾沒生氣,也沒尷尬,回答說:「鳳兮鳳兮,本來只是一隻鳳。

」他用楚國陸通比喻孔子的名言,來說明自己雖然常常連連說「艾,艾」,但和孔子那樣只有一個「艾」罷了。

讀世說新語兩則後的讀後感200字左右

《世說新語》兩則故事告訴我們什麼道理,各位,幫幫我,我有急用

5樓:雲遮世說

陳太丘與友期行

做人要講信用、懂禮貌。

詠雪善於觀察才能準確表達。

方正第五之

一、元方答客

(原文)陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲,客問元方:

「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。

」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。

」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。

元方入門不顧。

(譯)陳太丘(寔)和朋友相約外出,約定的時間是中午,可到了中午了,朋友還沒來,太丘就自己走了,(陳太丘)離開以後,朋友才到。太丘的兒子元方當時七歲,正在門外玩,客人問元方:「你父親在嗎?

」元方回答:「等你不來,他已經走了。」朋友大怒道:

「真不是人啊!和人約好出去,現在卻丟下我自己走了。」元方說:

「你和我父親約在中午,到了中午你卻沒來,這就是不講信用;對著兒子罵他的父親,這就是不懂禮貌。」朋友很慚愧,下車來拉元方想表示親近,元方走進家門,不再理他。

言語第二之七十

一、詠雪之才

(原文)謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義,俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:

「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。

」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

(譯)謝太傅(安)在一個寒冷的雪天召集家人,給晚輩們**文章義理,一會兒雪下得急起來,太傅欣然說道:「白雪紛紛何所似?」哥哥的兒子胡兒(謝胡)說:

「撒鹽空中差可擬。」哥哥的女兒(謝道韞)說:「未若柳絮因風起。

」太傅高興得大笑。這個女子是太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

世說新語第二言語12的感悟

6樓:雲遮世說

鍾會小小年紀就抄蔑視禮儀,長大必亂。襲

bai言語第二之十

二、偷本非禮du

(原文)鍾毓兄弟小時,值父zhi晝寢,因共偷服dao藥酒。其父時覺,且託寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。

既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:

「偷本非禮,所以不拜。」

(譯)鍾毓兄弟倆小的時候,有一天趁他父親白天睡覺,就一起偷喝父親的藥酒。他爸爸這時醒了,就暫且假裝還在睡著,觀察他們倆的行為。鍾毓是先拜後喝酒,鍾會只是喝酒,並不行禮。

後來父親問鍾毓為什麼行拜禮,鍾毓說:「喝酒要講究禮儀,所以我要拜。」又問鍾會為什麼不拜,鍾會回答:

「偷本來就不合禮儀,所以我不拜。」

世說新語二則各說明的什麼道理

7樓:fai童話式結局

詠雪通過謝家兒女詠雪一

事,表現了謝道韞的文學才華和聰明機智,同時也透出一種家庭生活的雅趣和文化的傳承,對我們的啟示就是說明天才也有好的成長環境.程太丘與友期行告誡人們辦事要講誠信,為人要方正,否則會喪失朋友,失去友誼.

1.通過元方的言行舉止,讓我們知道了要做一個堅持原則的人.

2.通過友人的行為,讓我們知道了知錯就改.而友人又作為一個反面教材告訴我們信用的重要性.

3.通過陳太丘的行為,讓我們知道了要做一個言而有信的人.

8樓:匿名使用者

25 《世說新

語》兩則

課文研討

9樓:匿名使用者

筆者說明了家人之間的美好氛圍

10樓:匿名使用者

1.友人知錯就改2.幫助他人

11樓:諾維司不機

詠雪:教育孩子首先要營造一種溫馨和睦的家庭氛圍。有想象力才能寫出好的文學作品。

陳太丘與友期:要遵守約定,不能遲到。要講禮貌。

世說新語兩則賞析

12樓:冷星爵

很詳細、希望對你有幫助

《詠雪》原文

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟。公欣然曰:

「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。

」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文:在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得緊了,謝太傅高興地說:

「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「差不多可以比作把鹽撒在空中。

」太傅大哥的女兒說:「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來。

謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

賞析、《詠雪》選自《世說新語·言語》,它言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕鬆和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,讚賞謝道韞的文學才華。 「謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。

」文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安。

在這樣的家族裡,遇到雪天無法外出,才有「講**義」的雅興。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是「兒女」們。時間、地點、人物、事件全都說到了。

接著寫主要事件詠雪。其實是主講人出題考聽眾。主講人何以有此雅興?

原來是天氣發生了變化:「俄而雪驟」,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪。這使主講人感到很高興,於是「公欣然曰:

『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒曰:『撒鹽空中差可擬。

』兄女曰:『未若柳絮因風起。』」答案可能不少,但作者只錄下了兩個:

一個是謝朗說的「撒鹽空中」;另一個是謝道韞說的「柳絮因風起」。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是「大笑樂」而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態,卻在最後補充交代了謝道韞的身份,「即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

」這是一個有力的暗示,表明他欣賞及讚揚謝道韞的才氣。並寫出了謝道韞是「詠絮才」。

文言文。陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

譯文 陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他便離開了,陳太丘離開後朋友才到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:

「你的父親在嗎?」元方回答道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。

」友人便生氣地說道:「陳太丘真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。

」元方說:「您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。」朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方徑直走入家門,根本不回頭看友人。

賞析 該文選自劉義慶《世說新語》 陳太丘之友:急躁,無信,無禮,知錯能改 元方:聰慧明理,有膽識,正直,愛憎分明 這是一個很有教育意義的故事。

陳太丘依照約會行事,當他的朋友失約時,他決然捨去,一點也不姑息。七歲兒童元方也懂得交友以信的道理。這父子二人身上體現的是古人崇尚的做人要以誠信為本的觀念。

春秋時期政治家管仲說:「誠信是天下的關鍵。」孔子也說:

「做了個人,卻不講信實,不曉得那怎麼可以。譬如大車子沒有安橫木的犁(lí),小車子沒有安橫木的輒(zhe),如何能走呢?」正因為誠信是一個人立身行事的根本,是事業成敗的關鍵,所以,古代有許多「不重千金重一諾」的美談,有許多以生命兌現諾言的故事,而鄙視不講信譽的品行。

像陳太丘的這位朋友,自己言而無信,失了約不自我反省,反而責怪別人,他被友人拋棄,受到兒童蔑視,實在是咎由自取。 文章表現了陳元方的聰慧,懂得為人之道,明白事理、落落大方。 道理:

告誡人們辦事要講誠信,為人要方正,否則會喪失朋友,失去友誼。 1.通過元方的言行舉止,讓我們知道了要做一個堅持原則的人。

2.通過友人的行為,讓我們知道了知錯就改。而友人又作為一個反面教材告訴我們信用的重要性。

3.通過陳太丘的行為,讓我們知道了要做一個言而有信的人

《世說新語》兩則翻譯最佳答案,《世說新語》兩則 原文和翻譯

詠雪 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩 忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?他哥哥的長子胡兒說 跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒道韞說 不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒 左將軍王凝之的妻子。陳太丘與友期 陳...

世說新語兩則翻譯

詠雪 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。翻譯 謝太傅在寒冷的雪天舉行家庭聚會 與小一輩的人談論試問 不久 雪下大了 謝太傅高興地說 白雪紛紛像什麼?他哥哥的長子謝朗說 把...

世說新語二則原文《世說新語》兩則原文和翻譯

原文 詠雪 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟。公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。翻譯 在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得很大,謝太傅高興地說 這紛紛揚揚的...