請同學幫忙翻譯這句粵語!會粵語的進來

2022-08-15 04:26:55 字數 4067 閱讀 9831

1樓:簡雨

算了,如果我把你惹惱了 就不知道你會不會這麼大方原諒人啦

理解為 別人惹惱了你 你大方原諒了他,換做是我還不知道你會不會這麼大方原諒我呢~

2樓:召天宇

我看真麼多人都會,我只有下多點功夫,如果樓主不給分,真是不厚道了!

原文: 如果我激嬲你,就唔知你會唔會甘大方原諒人翻譯: 如果我惹你生氣,就不知道你會這麼大方原諒人!

原創,絕對正宗! 樓主給個分吧! 很缺!

3樓:死後艾斯

算了,如果我惹你生氣了,那你會大量的原驚我嗎?

這句子有質問的性,有點不相信的意思.

可以理解為:如果那天我惹怒你,你可不一定會原驚我.

4樓:纖纖的筱屋

這句話的意思是:

如果我惹你生氣了,就不會知道你會不會這麼大方原諒人的、、、

5樓:憂鬱の渚兜

得了,如果我激怒你,就不知道你會不會那麼大方原諒人

6樓:匿名使用者

那好吧,如果是我惹你生氣了,不知道你會不會像此那樣大方地原諒我?

7樓:匿名使用者

如果我惹得你生氣了。不知道到你是不是會很大方(大度的意思)的原諒我。

8樓:匿名使用者

不和你計較,如果我惹你生氣,就不知道你會不會這麼大方原諒我

9樓:匿名使用者

如果我不惹你生氣,就不知道你其實這麼大度

10樓:小潘淡淡

算了,如果我氣到你了,就不知道你會不會這麼大方的原諒別人。不知道對不對,哈,我只會聽,不會說呢~

11樓:

如果我惹你生氣了,就不會知道你會不會這麼大方原諒人。

會粵語的進來幫忙翻譯翻譯

12樓:瘋狂的小喜鵲

哇是語氣詞

後面意思是說,你這麼喜歡家駒啊。

13樓:要解體成分子的人

你咁鍾意家駒呀

你這麼鍾喜歡家駒呀

一首口語粵語歌,求個別翻譯!!廣東話高手進來!!!

14樓:匿名使用者

米貴是指大米貴

踱掂跟搞掂是一個意思,不過踱的程度高些,所以意思是想盡辦法搞掂第3問翻譯:沒有米,雞(因為餓了)一直叫,真是見鬼了,別再吵;無奈把雞殺了。(巴閉有時也是用來形容聲音大)

紅毛泥指的是水泥,mun紅毛泥是用水泥蓋好鬼食泥指的是說話不清,咪鬼食泥意思是不要說話不清「「死慳死抵」:想人提攜呀?」 :省吃省用,想人提攜最後一句應該是賴

15樓:匿名使用者

《錢會繼續嚟》, 許冠傑的

在下有幾個問題。

1問: 米貴 意思是說 大米貴 還是 說 咪貴(不要貴)??(大米貴)

2問:踱掂 ?踱就是度吧?就是衡量的意思,掂就是ok咯?(想辦法)

3問:「沒米 只雞就啼(沒米餵雞會叫)

撞鬼 「咪巴巴閉」:(看見鬼別得意)

焗住 就殺只雞」 (沒辦法就殺個雞)其實這些話,我聽不懂什麼意思。能不能翻譯得普通話點?感覺邏輯怪怪的,撞了鬼還不要自大什麼的,不懂哦!!!

4問:「mun紅毛坭」什麼意思? 能不能幫我把粵語正字寫出來?

(應該是「抿men2」,解釋為刮、抹、搽,廣東土語:拉屎後要抿屎。解放前水泥只有進口的還是紅色的,紅毛:

洋鬼子,牆體批燙紅水泥)

5問:「咪鬼食泥」 什麼意思??(形容一個嘮叨、自言自語)

6問:「「死慳死抵」:想人提攜呀?」 什麼意思?(節約,吝嗇。提拔)

7問:「冤鬼,咪懶經濟」 什麼意思? 懶是?還是賴?(別得意)

16樓:匿名使用者

1答:大米貴。

2答:想好,計劃好。

3答:沒米,雞也在叫,「撞鬼」「不是真的撞鬼,有點調侃的意思,就是「見鬼,(巴巴閉)不要自以為了不起」,「焗住」,逼著,硬著頭皮,殺一隻雞。這句大概意思是,沒錢沒關係,日子可得照樣過,沒米吃,總得吃東西,逼著把雞殺了,以後錢是會有的。

4答:mun應該是拉扯的意思,打基礎,扯紅毛坭,也許是要從低做起,再辛苦的活也得幹。

5答:沒計,咪鬼食泥。就是沒有辦法,不要一天到晚象鬼吃泥那樣發牢騷,囉囉嗦嗦。

6答:死慳死抵,就是非常節省,想人提攜,就是希望有貴人幫助發財、升官。

7答:冤鬼,廣東話如果是情侶有點象南耍花槍的調調,類似於「死鬼、壞蛋」,這裡象是說那人很喜歡向人怨天怨地發牢騷象冤鬼,叫他沒錢不要賴經濟不好。

有會廣東話的進來幫我翻譯一下 無你同我威,茶飯不思 這句話是什麼意思?

17樓:匿名使用者

那你看東西的時候不就看不清楚? 「 咁你睇野個時未睇唔清楚"

18樓:匿名使用者

你不來跟我一起玩,我做啥事都提不起勁。

請說粵語的進來幫忙翻譯下<半斤八兩>的歌詞.

請教粵語翻譯。比較地道的進來。!!!

19樓:匿名使用者

1.「食力」一般是指「實力」,就是用實力的諧音轉化而來的。絕對不可能是「吃力」的意思,「吃力」就是辛苦了。你自己結合一下詞的用處就知道。

2.「不用怕,有我在!下次讓我見到他,我絕對罵死他」。

「媽叉」中的媽,就是罵人中常用的「他媽的」的「媽」,至於叉,就是xxoo中的x。一般那種想罵髒又想保持自己的文明狀態的人叫囂的時候,就會使用「媽叉」這樣的字眼來表達自己對事情的憤慨。

20樓:匿名使用者

正宗廣州人黎幫你。

1.食力等於費了很大的力氣的意思,比如:食力不討好,意思就是:費了好大力氣,也得不到讚許

2.唔洗慌, 有我係到! 下次比我見到個,, 我實媽叉佢"

唔洗慌:不用怕 有我係到:有我在這 下次比我見到個:下次給我看到他

我實媽叉距:我肯定打死他/罵死他,同草他的意思差不多。

連句:不用怕 有我在這,下次給我看到他,我肯定cao (草)死他

21樓:匿名使用者

1。吃力

2。不用慌,有我在!下次再給我見到,我一定媽叉他唔洗 - 不用

繫到 - 在

比我 - 給我

實 - 一定

媽叉 - 粗口xx

佢 - 他

22樓:國盛匯通

差不多是罵死她的意思吧

還是廣東話!請進來翻譯~~

23樓:匿名使用者

【食正】 剛剛好 剛剛遇上 碰巧

【「劈場」】設立一個場館用來 看球

【「升呢」】【谷生意】 酒吧發比小橫財

【信食環署】一個機關,比如工商局

【各層欄河 各層樓的扶手

【「一k獨大」,】獨攬的意思

【催谷銷情 做廣告推銷的意思

【賣飛】 賣票

傍身】。、 帶在身邊的意思

【如山度士】 巴西的一個球隊

【薛高】濟科

【施丹】齊達內

【碧鹹】貝克漢姆

24樓:

這個其實應該是在香港的語言環境下吧?

其實廣東跟香港在某些場合下還是有一點點小區別的。

樓上的【如山度士】應該解錯。「山度士」應該是譯音「桑托斯」。【傍身】應該是指「防身」,意指有什麼事情的話,可以直接打**給緊急**。

【各層欄河】是指各層欄杆。陽臺的欄杆之類。

【「劈場」】應該是指大聲喧鬧喝酒之類。

【食正】應該是指估計。

25樓:匿名使用者

世界盃還是以防守為基礎再尋求破門機會的硬道理!

26樓:

是說一些世界盃期間的商業事情...

貝利梅西

27樓:老王為人民服務

施丹 就是齊達內 碧鹹 貝克漢姆 薛高 濟科

請同學幫忙翻譯這句粵語

算,如果我惹你生氣了,就不知道你會不會那麼大方的原諒人 算 不計較 如果我 激嬲你 惹生氣你 就 唔 不 知你會 唔 不 會 甘 那麼 大方原諒人 算,如果我惹生氣你,就不知你會不會那麼大方原諒人 算了,要是我激怒你,就不知道你會不會這麼大方的原諒別人 我 發生在你先主觀上的不小心惹別人發火,別人忍...

請廣東的朋友幫我把這句話翻譯成粵語白話

總把每天都當成生命的最後一天來度過,不停地給自己找事情做,想嘗試去做每一件事情,去體驗每一個行業,去遍世界所有的地方。現在卻發現其實自己的很多時候並不開心,因為太忙而錯過了能讓自己開心的事情。成日都將生嘅最後一日黎度過,唔停甘穩野比自己做,想嘗試去做每一件事,去體驗下每一個行業,去行運成個世界。宜家...

請教粵語翻譯。比較地道的進來,粵語線上翻譯

1.食力 一般是指 實力 就是用實力的諧音轉化而來的。絕對不可能是 吃力 的意思,吃力 就是辛苦了。你自己結合一下詞的用處就知道。2.不用怕,有我在!下次讓我見到他,我絕對罵死他 媽叉 中的媽,就是罵人中常用的 他媽的 的 媽 至於叉,就是xxoo中的x。一般那種想罵髒又想保持自己的文明狀態的人叫囂...