誰能幫我翻譯一下這句英語啊!急!馬上給分

2021-04-30 17:01:00 字數 6599 閱讀 8695

1樓:

你應該有自信心,對麼?

yes,you're right.i'll try my best.

ok!i know what i should do now,thanks you for your help.

it will also be cold in spring.

2樓:waipo狼來了

you must be self-confident.

3樓:匿名使用者

你應該自己最自己有信心,可以嗎 這個需要語境啊 你可以回答 ok,i will !

4樓:小玄利拉

你應該自信些, 不是麼?(其實就是後一句就是對吧的意思?說話的人(對方)覺得自己的話有道理)

yes,i will 回答可以好多種, 寫完我才發現原來懸賞分值那麼高,

5樓:軋路橙子

你應該自信點,對嗎?

ok,maby you are right.

這是很謙遜的回答喲~~ 美劇裡都這麼說的

6樓:匿名使用者

中文翻譯為:你應該對自己有信心,你說對吧?

回答:yeah,i think so或no,i don`t think i can

7樓:小卡檸檬

你應自信些,不是嗎?

absolutely! 當然啦。

8樓:﹏ホ目伴

你應該對自己有信心,對嗎?

yes, i think so.

9樓:

你應該自信一點,不是麼?

10樓:杜敬霆

你應該讓自己自信,對嗎?

11樓:

你應該有自信,對嗎?

12樓:匿名使用者

你應該有自信,是嗎?

13樓:小於

我應該有自信,不是嗎?

14樓:月明故鄉時

你應該自信點,不是嗎?

很簡單啊,你還是低年級吧!沒關係,加油啊!

15樓:5_小殿下

翻譯:你應該有自信心,不是嗎?

回答有很多種,主要是看場景了。

如果你對自己確實很有信心,可以這樣說:

absolutely! 當然啦。

i guess so. 我覺得是的。

yes, i'm full of confidence 是的,我充滿自信

yeah, confidence is all i've got ! 是啊,我最有自信了!

如果你對自己信心不足,可以這樣回答:

i'm not sure. 我不確定呢。

maybe not. 或許沒有吧。

i'm sorry, i lack of confidence 對不起,我信心不足。

looks like i've got a long way to go. 看上去我還有很長的路要走呢。(表示你目前沒什麼自信)。

回答完畢,望採納。

16樓:匿名使用者

你應該有自信 知道麼yes,i know you very clearly

17樓:殘封的記憶

你應該有自信,對嗎?yes

18樓:我愛上天蠍女

lz,答案如下:

你應自信些,不對嗎?

yeah, i guess.. 是的,我想也許是的。

oh,come on,but you got what i need.

哦,得了,不過你說的很對。

恩,,希望有用!

19樓:匿名使用者

翻譯:你應該有自信,對嗎?

回答:yes, i'm full of confidence 是的,我充滿自信

i'm sorry, i lack of confidence 對不起,我信心不足

有誰可以幫幫我翻譯一下這句英語嗎?急用啊!!……謝謝 20

20樓:匿名使用者

在中國對西方某些誰羨慕的簡便性和中國的生活模式,安全和欣賞她的藝術和西方哲學的一部分人留戀近期利益,也有助於激勵年輕,自信中。

21樓:

西方社會現在開始對中國產生興趣和熱情,一些西方人因為羨慕中國簡單又安全的生活版形式,渴望中國權

的藝術和哲學而有想法瞭解中國;這在另一方面也鼓勵了那些年輕的中國人建立起自信

說實話那個wistfulness我糾結了好久,還是沒解決,不過我對這句子的理解就是差不多這樣了.恩恩

誰能幫我翻譯一下這句英語的意思

22樓:

有小拼寫錯誤喲親=w=

大意如下:

這世上最令人動容的話,並非「我愛你」,而是當你說,「你需要我的時候,我就在這裡。」

23樓:匿名使用者

世界上最動容的話,不是我愛你,而是當我需要你的時候,你說:「我馬上到」

btw,裡面有幾個拼錯了,voile 應該師voice,還有就是i『ll be there

24樓:格子襯衫

根據意義,可能想表達的是:世界上最令人感動的話不是「我愛你」,而是在我需要你的時候,你會說:「我在」。

25樓:匿名使用者

世界上最感人的話語,不是「我愛你「,而是當我需要你時,你會說我在這裡等你.呵呵,不知道合不合你的意思啊,如果是的話,最佳就給我吧,呵呵.

誰能幫我翻譯一下這句英語!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

26樓:匿名使用者

單看你的句子,應該是這樣。

work 是核心詞,piling a database of articles 是修飾work的定語,the anthropology faculty has published 是修飾database的定語

所以翻譯應該是

這份工作是來積累和奠定人類學家系出版的**的資料庫

27樓:匿名使用者

這不是一個完整的句子。沒有找到謂語。請補充!

28樓:匿名使用者

我估計是後面有個up!! work piling up 意思是工作堆積如山 但願可以幫到你

29樓:匿名使用者

工作幹一個資料庫的文章已經發表的人類學教員。

有誰可以幫幫我翻譯一下這句英語的嗎?急用啊!!請不要直譯……謝謝 20

30樓:匿名使用者

直到我成為年輕的大學生,我才明白了我的夢想的重要性和實現途徑。

31樓:路人第

直到我上了大學成為一個年輕男人後,我才意識到我的夢和導致這些夢的因素是多麼的重要。

32樓:匿名使用者

直到長大**,上了大學,我才知道夢想的重要性,才知道如何實現夢想。

誰能幫我翻譯一下英語句子啊? 5

33樓:匿名使用者

沒有人真正知道了。什麼是知道的是,**教領袖在336專案設定日期為12月25日在試圖偏食流行的異教的節日,羅馬( saturnalia )表示,慶祝冬至。原來,為慶祝聖誕節,涉及一個簡單的群眾性,但隨著時間的推移聖誕節已經更換了其他一些假期,在許多其他國家,以及大量的傳統已被吸收到慶典活動的過程中(正如我們將看到在以後的章節) 。

這是德國的傳統,開始早在公元700人,在2023年代的傳統聖誕樹的情況相當普遍,在德國,然後搬到英格蘭,然後到美國通過pennsylvanian德國移民。

據一個很古老的傳統文化中,原來的聖尼古拉斯(見下文聖)離開他的第一個禮物,金幣在長筒襪的三個貧困女孩,他們需要錢,為自己的婚禮嫁妝。女孩洪其長筒襪由消防幹。看到此頁為一個版本的故事。

德國移民。

直到最近,這是傳統的接受小的專案,如水果,堅果和糖果在你的襪子,但這些都被取代,在過去半個世紀中,由較昂貴的禮物,在許多的家園。

按照這一頁中,傳統的一塊煤,在長筒襪的頑皮孩子,來自義大利。

34樓:第遠易韶麗

ithrew

hershoe(s)

into

thewater

when

iwas

playing,i

apologized

toher

butshe

does

notlisten

atall.what

should

ido?

35樓:鮑馨有曜

youdon't

know,you

really

don't

know,you

don't

know

allthe

time

36樓:毓駒戴正

don't

youknow,

youreally

don't

know,

youalways

alldon't

know!

37樓:浦利仍妙旋

youdon『t

know

,you

really

don』t

know

,you

always

don『t

know,

38樓:禾香忻曼雲

every

morning,

ionly

need

tohear

therooster

call

towake

up,i

don't

even

need

aalarm

clock.

應該沒錯的~呵呵~樓主給分好不好~謝謝~~

39樓:崔玉庚燁

只集中在你一個人的注意力。

40樓:緱鬆陸德宇

when

iplay

thefriend's

shoes

into

thewater,

iapologize

toher,

sheignored

me,how

canido?

41樓:易溶昌嘉美

翻譯為:you

don't

know.

youreally

don't

know.

youdon't

know

allthe

time/

youdon't

always

know!

42樓:冠項茅清婉

youdon't

know

orreally

more

then

allthe

time!

43樓:揭蕾完海陽

youdon't

know

it,you

really

don't

know.

youeven

never

knowit!

44樓:校升樂正書意

ithrowed

thethe

shoes

ofmy

friend

when

wewere

playing,then

iapologized

toher,but

shedidn't

seeme.what

should

ido?

45樓:賴平禾鴻運

when

iplayed

with

myfriend,

ithrew

hershoes

tothe

water.

isaid

sorry

toher,but

shedidn't

care.

what

should

ido?

46樓:析綺納喇米

only

then

focuses

theattention

onthe

thing

which

youstudy

youcan

learnit

誰能幫我翻譯一下這句日語誰能幫我翻譯一下這句日語什麼意思

copy日 如果那一天。bai 出會 du 沒有遇見你。zhi 苦 dao 我會是那樣的痛苦 悲 那樣的悲傷 是那樣的難受。淚 是這樣的熱淚盈眶。想 思 這樣的感受吧。不過 出會 如果沒有遇見你 也不會有這樣的開心 優 也不會這麼的溫柔。如果那天 沒有遇到你,我想就不會有 這麼痛苦,這麼悲傷,這麼難...

誰能幫我翻譯一下啊,誰能幫我翻譯一下呀?

don t treat theothers inthe waythat youdon t want tobe treated 1.do asyou would bedone by.己所不欲,勿 施於人。along with thesocial investment andfinancing scal...

誰懂俄語,幫我翻譯一下,誰能幫我翻譯一下這句俄語什麼意思?

首先說明一下 這個是烏克蘭語 可惜本身書寫的就語序語法錯誤連篇 本人在烏克蘭留學 個人理解如下 近期在網上流傳有關於殺傷性 wz 10 將是未來的主導 但是所有事實都顯示 中國並沒有這種 和研究這種 的計劃 但是網上肆意宣傳 欺騙網民 這件事情再次證明了一句諺語 自以為是最終只會收穫極大的自卑感。說...