覆巢之下無完卵文言文翻譯,文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯

2021-04-18 21:00:51 字數 2316 閱讀 8497

1樓:匿名使用者

出處《du世說新語·言語》:

zhi原文「孔融被收,中外惶怖dao。時融兒大者內九歲,小者八容歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:

『冀罪止於身,二兒可得全不?』兒徐進曰:『大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?

』尋亦收至。」

譯文孔融**時,家中裡裡外外的人一個個害怕得不行,但是他的兩個八、九歲的孩子卻像原來那樣在玩琢釘的遊戲,沒有一點惶恐的樣子。家人以為孩子不懂事,大禍臨頭還不知道,便偷偷地叫他們趕快逃跑。孔融也對執行逮捕任務的使者懇求說:

「我希望只加罪於我本人,兩個孩子能不能保全?」不料兩個孩子竟不慌不忙地說:「爸爸,你不要懇求了,他們不會放過我們的,鳥巢傾覆了,怎麼可能有完整的蛋?

」不久,抓捕他們的人也來了。

賞析覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。據《魏氏春秋》記載:

「(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。

後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

2樓:無所不覽

字面意思是鳥巢既然已經傾覆了,巢中的鳥蛋都破掉了。

用途:比喻一人有了災禍,全家老少都不能倖免。

3樓:青野思遠

傾覆的鳥巢之下沒有完好無損的鳥蛋。

文言文:《覆巢之下安有完卵》的翻譯

覆巢之下安有完卵全文譯文

4樓:舊城南憶往

全文:初,女年七歲,男年九歲,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不動。

左右曰:「父執而不起,何也?」答曰:

「覆巢之下安有完卵乎!」主人有遺肉汁,男渴而飲之。

女曰:「今日之禍,豈得久活,何賴知肉味乎?」兄號泣而止。

或言於曹操,遂盡殺之。及收至,謂兄曰:「若死者有知,得見父母,豈非至願!

」乃延頸就刑,顏色不變,莫不傷之。

白話譯文:

孔融被害時,他的女兒七歲,男孩九歲,因年幼得以保全。寄在別人家中。二子下棋,孔融**,不為之動。

左右的人說:「父親被逮捕,不起,為什麼?」答說:

「**有巢毀壞了卵不破的呢?」主人有給肉汁的,男孩口渴喝了。

女孩說:「今天這樣的禍,難道能夠久活,還要知道肉味嗎?」哥哥號哭而止飲。

有人對曹操說了,於是決定都殺掉。等到捉拿的人到,女孩對哥哥說:「如果死者有知,得見父母,難道不是我們最大的願望!

」於是引頸就刑,面色不變,沒有人不為之悲傷的。

出處:出自南朝劉義慶的《世說新語·言語》。

5樓:_醜奴兒

原文:孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。

融謂使者日:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:

「大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?「尋亦收至。-----《世說新語》

翻譯:孔融**時,家中裡裡外外的人一個個害怕得不行,但是他的兩個

八、九歲的孩子卻在那兒玩琢釘的遊戲,沒有一點惶恐的樣子。家人以為孩子不懂事,大禍臨頭還不知道,便偷偷地叫他們趕快逃跑。孔融也對執行逮捕任務的使者懇求說:

「我希望只加罪於我本人,兩個孩子能不能保全?」不料兩個孩子竟不慌不忙地說:「爸爸,你不要懇求了,他們不會放過我們的,覆巢之下,安有完卵?

懇求有什麼用?」結果,兩個孩子從容不迫地和父親一起被抓去處死。

文言文《覆巢之下豈有完卵》的翻譯

6樓:匿名使用者

孔融**,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:

"希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了.

7樓:匿名使用者

覆巢之下豈有完卵

釋源:《世說新語·言語》:「孔融被收,中外惶怖。

時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:『冀罪止於身,二兒可得全不?

』兒徐進曰:『大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?』尋亦收至。

」說解:覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。

據《魏氏春秋》記載:「(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。

原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

文言文 〈覆巢之下安有完卵〉 翻譯

文言文翻譯,文言文翻譯

姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯...

文言文翻譯,文言文翻譯

劉顯,南昌人,天生身材魁梧 膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了飢餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到一座荒祠裡上吊,不想一連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像 慟哭而去,混跡於一幫牽夫裡,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

元豐五年十二月十九日,蘇軾生日那天,置辦酒宴於赤壁磯下,踞高峰而俯鶻。當眾人喝酒至興頭時,從江面傳來悠揚悅耳的笛聲。賓客中有姓郭 尤的二人,頗通樂理,對蘇軾說 笛聲有新意,決非俗士所為。派人探訊,回報說是進士李委聽說今天是東坡生日,特作新曲 鶴南飛 獻給蘇軾。招呼他前來相會,竟是位青巾紫裘腰別短笛的...