請日語高手們幫忙翻譯一下以下幾點謝謝

2021-03-27 06:37:57 字數 1634 閱讀 8341

1樓:匿名使用者

1.お客様と英語でメールを送り合い、見積書の処理や註文受けなどを行います。

2.既存の顧客を守り、製品の販売を進め、註文のフォローを確かめます。

3.サプライヤーと工場などの関わりと交流しあい、調整します。

4.オーダー大きい商品の生產進度を確認し、お客様に納期を通告します。

5 .お客様の契約書によって支払い代金を定期的に回収し、振込を確保します。

6 .お客様からのクレームを処理し、直ちにフィードバックします。

7 .上からの他の引継ぎと任務を完成します。

2樓:匿名使用者

1、英語でお客さ

んとメールで連絡し、見積と受注の処理をする。

2、既有お客さんとオーダーへのフォローをする。

3、サプライヤーと工場と連絡し、関系部署との調整をする。

4、大口オーダーの生產進捗をフォローし、お客さんに納期を回答する。

5、契約書通りに代金を回収する。

6、お客さんからのクレームを解決し、関系情報を早めに伝達する。

7、上司からの他の仕事を対応する。

急!跪求日語翻譯高手請幫忙翻譯(拒絕網上翻譯器翻譯!謝謝)

3樓:塞壬之淚

逐句手翻

1、當放熱器は○○制43-htを使用し、ピンの長さを指定したものである。

【本款放熱器是oo製造採用43-ht,支桿長度固定】2、○○近傍及び半導體取付面はバリ、打痕等や、ゆがみがなく平なこと。(○○部は0~0.2の○面取りのこと)加工後のバリ、キズ等は○○規格のよる。

【oo周圍以及半導體安裝面要求**邊、劃痕等,無變形保持平滑。(oo部分的倒稜在0~0.2)加工後的毛邊和劃痕要符合oo規格要求。】

3、取付ピン

材質:hk7但し、その他の材質を使用する場合は別途協議による【安裝支桿】

【材質:採用hk7,如果使用其他材質需根據另行商議而定。】4、押出し形材の許容差はjis h4100普通級による。

【擠壓模塑可允許偏差根據jis h4100普通級別】5、寸法公差は累積しないこと。

【尺寸規格差異不累計】

6、仕上がりは、油付著なきこと。

【製成過程無需用油附著。】

(油の殘留有る場合は脫脂のこと)

【如果有油殘留的情況可以進行脫脂】

7、表面は黒色アルマイト処理とする。

【表面已經過黑色耐酸鋁處理】

8、rohs対応品のこと。

【與rohs搭配使用。】

4樓:匿名使用者

1、本散熱器使用○○制43-ht,銷子長度為指定物。

2、○○附近及半導體安裝面不得有毛刺、打痕等,不得有變形,需平整。(○○部需有0~0.2的倒角)加工後毛刺、缺陷等依據○○規格。

3、安裝銷

材質:hk7。但使用其他材質時另行協商

4、擠壓型材公差範圍依據jis h4100普通級。

5、尺寸公差不得累積。

6、完成品不得附有油脂。

(有殘留油漬時需脫脂處理)

7、表面為黒色耐酸鋁處理。

8、需為rohs對策品。

5樓:步步高無處不在

○○是什麼東東?亂碼?

請日語高手幫忙翻一下,請日語高手幫忙翻譯

環境問題 気 何十 前 私 意識 行 程度変 意識到垃圾成為環境問題已經是幾十年前的事情了,之後我們的意識以及行為在多大的程度上發生了改變呢?限 私 嫌 目 見 狀態 安 供 汚 服 母 言 隠 共通 燃 埋 安 忘 不僅是垃圾,我們通常將討厭的東西暫且置於眼不見為淨的狀態就放心了。與孩子不告知母親...

請日語高手幫忙翻譯一下 久謝,請日語高手幫忙翻譯一下 久 ! !謝謝

語境不同會有差異 一般是說 久等了,繼續吧 久違了,接著幹吧 中學校 時bai du zhi dao行 私內 家 近 小川 容 橫 山 夏休 私 一行七人 自転車 乗 川辺 遊 行 途中 畑 取 20分 川辺 著 薪 集 焼 手作 焼 本當 食 終 川 入 水遊 大 川 蝦 発見 私 蝦 捕 全部 ...

請高手幫忙翻譯一下,大神們幫忙翻譯一下

太空競爭的目的不單單是客觀地探求知識,雖然它常常自命如此。這只是一個擴充套件在地球上進行的權力競爭。只有那些最富裕的國家才能參與競爭,並且他們總是打著純科學研究的旗號。但在現實中,他們感興趣的是權力和威望。他們想讓我們,他們的觀眾,留下深刻的做的壯觀的展示會給力量。人開始玩權力遊戲自從他出現在地球上...