《鄒忌諷齊王納諫》的寫作特點是什麼?結合全文,分析如何設喻說

2021-03-24 06:12:09 字數 7384 閱讀 5382

1樓:逍遙無波仙

寫作特點:情節完整,人物生動;敘事簡潔,剪裁巧妙;設喻說理,具有極強的說服力。

分析:文章先寫鄒忌與徐公比美,接著對妻,妾,客的讚美之詞進行了分析,為下文的設喻說理做了必要的鋪墊.接著寫鄒忌諷諫齊王,先從自己的私事說起,隨後以私事比國事,讓齊威王從中受到啟發。

好處:這種由近到遠,由小到大,由生活瑣事推及國事大事,用設喻來講道理,表明了只要語言含蓄委婉,忠言完全可以順耳,使得對方愉快的接受。

鄒忌諷齊王納諫的寫作特點

2樓:金牛咲

《鄒忌諷齊王納諫》的寫作特點:

1、結構層次分明:

從頭至尾一直用三層排比的手法來寫。妻、妾、客是三層;全部事態的發展也是三層:鄒忌現身說法進行諷諫是第一層;齊威王下令廣泛徵求意見是第二層,最後使鄰近的諸侯國都來入朝是第三層。

2、採用浪漫主義表現方法:

即前一半是「虛處實寫」,後一半是「實處虛寫」。

齊威王從不理朝政到勵精圖治,終於奠定了七雄之一的齊國在東方的強大地位,是史實。他的接納忠言和改惡從善,也是有歷史依據的。鄒忌對齊威王敢於直言進諫,當然也在情理之中。

但鄒忌本身,是否對他作為一個美男子果真如此沾沾自喜,而最後又如此之虛懷若谷,從妻、妾、客的重重諂媚阿諛的包圍圈裡鑽了出來,並且敢於現身說法去規勸齊威王,則值得研究考慮。

3、語言和句式的變化莫測:

有的敘述,對話有重複有排比,有的變化就大一些,鄒忌與妻、妾、客的三問三答,有詳有略,有重複處,也有小小變化處。總而言之,變中有不變,不變中又小有變化。

擴充套件資料

作品背景:

春秋戰國之際,七雄並立,各國間的兼併戰爭,各統治集團內部新舊勢力的鬥爭,以及民眾風起雲湧的反抗鬥爭,都異常尖銳激烈。在這激烈動盪的時代,「士」作為一種最活躍的階層出現在政治舞臺上。

他們以自己的才能和學識,遊說於各國之間,有的主張連橫,有的主張合縱,所以,史稱這些人為策士或縱橫家。他們提出一定的政治主張或鬥爭策略,為某些統治集團服務,並且往往利用當時錯綜複雜的鬥爭形勢遊說使諸侯採納,施展著自己治國安邦的才幹。

各國統治者也認識到,人心的向背,是國家政權能否鞏固的決定性因素。失去了民心,國家的統治就難以維持。所以,他們爭相招攬人才,虛心納諫,爭取「士」的支援。

《鄒忌諷齊王納諫》就是講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。

3樓:隱冰雪

中國語文網

1、情節完整,人物生動。全文只有300多字,情節卻相當完整,對人物刻畫講究,如齊王在文中只兩個動作,賢君形象卻躍然紙上。

2、巧設比喻,以小喻大。以生活小事來說明納諫的重要,娓娓道來,人情人理。

3、敘事簡潔,剪裁巧妙。如鄒忌與徐公比美的情節,作者作了繪聲繪色的描繪,後來進諫時,卻只作概括敘述。

4、語言生動幽默。如鄒忌的三問,內容相同,只是在文字上略有變化,既表現了他的懷疑,又毫無重複之感,三答的內容也相同,但感**彩卻不大一樣。

我這個可能比較簡單明瞭,看的明白吧,看不明白繼續追問我,我很榮幸繼續給你講解。

4樓:匿名使用者

鄒忌從自身經歷設喻,陳述妻、妾、客讚美自己的不同目的,用家事、國事進行類比,由私臣、畏臣、有求於臣而被矇蔽,推知私王、畏王、有求於王亦受矇蔽,將家事、國事巧妙的聯絡在一起。從日常小事以小諫大,透過表面看本質。

《鄒忌諷齊王納諫》運用了設喻說理,有什麼好處?

5樓:歲月不寒

《鄒忌諷齊王納諫》運用了設喻說理,有什麼好處:

鄒忌從自身經歷設喻,陳述妻、妾、客讚美自己的不同目的,用家事、國事進行類比,由私臣、畏臣、有求於臣而被矇蔽,推知私王、畏王、有求於王亦受矇蔽,將家事、國事巧妙的聯絡在一起。 更具說服力

一、作品原文

鄒忌諷齊王納諫

朝代:兩漢

原文:鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君

也?」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公

孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,

畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」

於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。

今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」

王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進

諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊,此所謂戰勝於朝廷。(謗譏 一作:謗議)

二、註釋譯文

詞句註釋

鄒忌(zōu jì):戰國時齊人,善鼓琴,有辯才,曾任齊相。

諷:指下級對上級以委婉曲折的言語進行規勸。諫:指批評意見。

齊王:即齊威王。

納諫:接受規勸。納,接受,接納。

修:長,這裡指身高。

八尺:戰國時一尺約合今天的七寸左右。

昳麗:光豔美麗。

朝(zhāo)服衣冠:早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。朝,早晨。

窺鏡:照鏡子。

孰:誰,哪一個。

與:和……比。

及:比得上。

旦日:明日,第二天。

孰視之:孰,同「熟」,仔細。之,代指城北徐公。

弗(fú)如遠甚:遠遠地不如。弗:不。

寢:躺,臥。

美我者:以我為美。

私:偏愛,動詞。

誠知:確實知道。

皆以美於徐公:都認為我比徐公美。以:以為,認為。於:比。

地:土地,疆域。

方:方圓縱橫。

宮婦:宮中的姬妾。

左右:國君身邊的近臣。

四境之內:全國範圍內的人。

之:音節助詞,不譯。

蔽:矇蔽,這裡指指受矇蔽。

善:好。

乃:於是,就。

面刺:當面指責。面,當面。刺,指責,議論。

受:給予,付予。

謗譏於市朝(cháo):在公眾場所議論君王的過失。謗:公開指責別人的過錯。譏,諷刺。謗譏,指責,議論。市朝,公共場合。

聞:這裡是「使……聽到」的意思。屬於形容詞的使動用法。

時時而間(jiàn)進:有時候有人偶然進諫。間進:偶然有人進諫。間:間或,偶爾,有時候。進:進諫。

期(jī)年:滿一年。期:滿。

戰勝於朝廷:在朝廷上戰勝(別國)。意思是內政修明,不需用兵,就能戰勝敵國。[1] [3]

白話譯文

鄒忌身高八尺多,而且身材容貌光豔美麗。有一天早晨他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說:「我與城北的徐公相比,

誰更美麗呢?」他的妻子說:「您美極了,徐公怎麼能比得上您呢!」城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美麗,於是又問他的小妾說:「我和

徐公相比,誰更美麗?」妾說:「徐公怎麼能比得上您呢?」第二天,有客人從外面來拜訪,鄒忌和他坐著談話。鄒忌問客人道:「我和徐公相比,誰更美麗?」客

人說:「徐公不如您美麗啊。」又過了一天,徐公前來拜訪,(鄒忌)仔細地端詳他,自己覺得不如他美麗;再照著鏡子看看自己,更覺得遠遠比不上人家。晚上,

他躺在床上想這件事,說:「我的妻子認為我美,是偏愛我;我的小妾認為我美,是懼怕我;客人認為我美,是想要有求於我。」

於是鄒忌上朝拜見齊威王。說:「我確實知道自己不如徐公美麗。可是我的妻子偏愛我,我的妾懼怕我,我的客人對我有所

求,他們都認為我比徐公美麗。如今的齊國,土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的姬妾和身邊的近臣,沒有不偏愛大王的;朝廷中的大臣,沒有不懼怕大王

的;國內的百姓,沒有不對大王有所求的:由此看來,大王受矇蔽一定很厲害了。」

齊威王說:「說得真好。」於是下了一道命令:「所有的大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我的過錯的,可得上等獎賞;能

夠上書勸諫我的,得中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責、議論我的過失,並能傳到我耳朵裡的,得下等獎賞。」政令剛一下達,所有大臣都來進言規勸,宮

門庭院就像集市一樣喧鬧。幾個月以後,有時偶爾還有人進諫。一年以後,即使想進言,也沒有什麼可說的了。

燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國來朝見(齊王)。這就是人們所說的在朝廷上戰勝了敵國。

三、作者簡介

劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。

楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。

以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為「向」,官至中壘校慰。

曾奉命領校祕書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀樑傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。

今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

6樓:匿名使用者

鄒忌從自身經歷設喻,陳述妻、妾、客讚美自己的不同目的,用家事、國事進行類比,由私臣、畏臣、有求於臣而被矇蔽,推知私王、畏王、有求於王亦受矇蔽,將家事、國事巧妙的聯絡在一起。

7樓:滕嬡

鄒忌選擇恰當方式,以自己與徐公比美的日常小事設喻,用委婉的諷喻方式,由己及君,以小見大,有家事到國事,貼切自然,盡情盡理,道理由淺入深,具有極強的說服力,使人容易接受。

8樓:594樂在其中

能用具體的事例說明抽象的道理,變深奧為淺顯,變複雜為簡明,變逆耳為順耳,委婉而有較強的說服力。

鄒忌諷齊王納諫本文在寫作上主要的特點是什麼?有什麼好處

9樓:匿名使用者

《鄒忌諷齊王納諫》選自《戰國策·齊策一》,講述戰國初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而採納群言,終於使齊國大治的故事,塑造了鄒忌這樣善於思考,敢於進諫的賢臣形象和齊威王善於納諫,知錯就改的明君形象,告訴我們只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。一個人在受矇蔽的情況下,是不可能正確認識自己和客觀事物的。作為領導,更要時刻保持清醒的頭腦,防止被一些表面現象所迷惑;不要偏聽偏信,要廣泛聽取他人的批評意見,對於奉承話要保持警惕,及時發現和改正自己的缺點錯誤,不犯或少犯錯誤。

寫作特色

1.情節完整,人物生動。

全文雖然只有三百多字,卻具有完整的故事情節。鄒忌的兩次窺鏡,與妻、妾、客的三問三答,以及「暮寢而思」等情節,妙趣橫生,富於生活氣息,親切有味。對人物的刻畫特別講究。

如對鄒忌,作者不重形體的刻畫,而是著重用細節和對話,表現人物豐富的內心世界。又如,齊王只有兩個舉動,一是「王曰:『善。

』」二是「乃下令……」,就把一個賢明的君主形象表現得生動傳神。

2.敘事簡潔,剪裁巧妙。

對鄒忌與徐公比美的情節,作者作了繪聲繪色的描繪,對他的進諫,卻只作概括的敘述。對臣民的進諫,也突出重點,記敘「令初下」「數月之後」「期年之後」三個時期的不同情況,使讀者從中體會齊王納諫後的巨大變化,而對齊王最初受蔽之深,齊國積弊之多,以及具體如何改革等,都只從側面暗示,略而不寫,使文章的中心更為突出。三問三答,也沒有從每個人的形態上去描寫,而是通過不同語言來顯現人物對問題的不同態度。

用筆簡潔,辭約意豐。

3.語言繁簡適度。

鄒忌的三問,內容完全相同,只是在文字上略有變化,既表現了他的懷疑,又毫無重複之感。三答的意思也相同,但感**彩卻大不一樣。齊王的回答只有一個「善」字,既表現了他的態度和誠意,又恰如其分地顯示了他的矜持與尊貴。.

4.設喻說理,具有極強的說服力

設喻說理是本文最顯著的寫作特點.文章先寫鄒與許公比美,接著對妻,妾,客的讚美之詞進行了分析,為下文的設喻說理做了必要的鋪墊.接著寫鄒忌諷諫齊王,先叢自己的私事說起,隨後以私事比國事,讓齊威王從中受到啟發。

這種由近到遠,由小到大,由生活瑣事推及國事大事,用設喻來講道理,表明了見解的方法,委婉動聽,往往收到比直進諫更好的效果.

5. 全文以類比運用了類比的手法。附原文和譯文鄒忌諷齊王納諫

鄒忌修八尺有餘,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?

」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也!」城北徐公,齊國之美麗者也。

忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:

「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?

」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。

暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」

於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。

今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」

王曰:「善。」乃下令:

「群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bàng)譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間(jiàn)進;期(jī)年之後,雖欲言,無可進者。

燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。譯文:

鄒忌身高八尺多,形體容貌光豔美麗。早晨穿衣戴帽,端詳著鏡子,對他的妻子說:「我與城北的徐公相比,哪一個更美?

」他妻子說:「您很美,徐公怎能比得上您呢?」城北的徐公,是齊國的美男子。

鄒忌不相信自己(會比徐公美),就又問他的妾:「我與徐公相比誰更美?」妾說:

「徐公怎麼能比得上您呀!」第二天,有客人從外面來拜訪,鄒忌同他坐著談話,又問他:「我和徐公相比誰更美?

」客人說:「徐公不如您美。」又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細地看他的形象,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得自己和他相差很遠。

晚上躺著想這件事,說:「我妻子認為我美,是因為偏愛我;我的小妾認為我美,是因為敬畏我;客人認為我美,是因為有求於我。」

鄒忌於是上朝拜見齊威王,說:「我確實知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏愛我,我的妾敬畏我,我的客人有求於我,他們都認為我比徐公美。

如今齊國土地方圓千里,一百二十座城池,宮裡的妻妾和身邊的近臣,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有一個不害怕您的;全國範圍內的人沒有不有求於您的。由此看來,大王您受到矇蔽很深啦!」

齊威王說:「好!」就下了命令:

「所有的大臣、官吏、百姓能夠當面指責我的過錯的,可得到上等獎賞;上書勸諫我的,可得到中等獎賞;在公共場所指責議論我的缺點,傳到我耳朵裡的,可得下等獎賞。」命令剛下達,群臣都來進諫,門前、院內像集市一樣人來人往;幾個月以後,還偶爾有人來進諫;一年以後,即使想進諫,也沒什麼可說的了。燕、趙、韓、魏等國聽到這種情況,都到齊國來朝見。

這就是人們所說的在朝廷上戰勝了敵國。

鄒忌諷齊王納諫縮寫左右,鄒忌諷齊王納諫縮寫300字左右

鄒忌身高八尺多,形體容貌光豔美麗。一天早晨,鄒忌穿戴好衣帽,鄒忌諷齊王納諫讀後感300字左右,急求。鄒忌諷齊王納諫啟示300字 鄒忌諷齊王納諫翻譯簡寫 以鄒忌或齊王為第一人稱改寫 鄒忌諷齊王納諫 300字左右 自己努力啊,這個很麻煩的,鄒忌諷齊王納諫翻譯縮寫 周忌諷齊王納諫縮寫50字 鄒忌諷齊王納諫...

鄒忌諷齊王納諫課後題,鄒忌諷齊王納諫相關所有習題

3.鄒忌是如何 諷 齊王的?鄒忌在 諷 齊王時,很講技巧,先以 閨房小事 談自己的體會,然後以類比的方式委婉進諫。1.鄒忌以什麼事聯想到國家政事的?一件家庭小事,即 鄒忌向他的妻 妾 客提出自己與徐公誰美的問題。2.鄒忌是如何看待妻 妾 客對自己的評價?他認為妻是 私我 妾是 畏我 客是 有求我 故...

鄒忌諷齊王納諫原文《鄒忌諷齊王納諫》一句原文對應一句翻譯

鄒忌修八尺有餘,形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰 我孰與城北徐公美?其妻曰 君美甚,徐公何能及公也!城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰 吾孰與徐公美?妾曰 徐公何能及君也!旦日,客從外來,與坐談,問之客曰 吾與徐公孰美?客曰 徐公不若君之美也!明日,徐公來。孰視之,自以為不如 窺鏡而...