1樓:匿名使用者
你好,很高來興為你解答:
《自憶仙姿·曾宴桃源深洞》作者為唐朝詩人李存勖。其古詩全文如下:
曾宴桃源深洞,一曲清歌舞鳳。長記欲別時,和淚出門相送。如夢!如夢!殘月落花煙重。
【前言】
《憶仙姿·曾宴桃源深洞》是五代時期後唐莊宗李存勖的詞作,這首詞采用神話傳說故事作題材,描寫劉、阮和仙女離別時的依依不捨之情,表達了別後對佳人的深深思念之情。
【翻譯】
依惜記得在桃源深洞的宴會,那一曲清歌伴隨著鳳鳥般的舞姿飛動。依然記得依依惜別之時,你滿含淚水出門相送。多麼像一場夢啊!多麼像一場夢啊!殘月掛在天邊,落花遍地,雲煙一重重。
憶仙姿(曾宴桃源深洞)賞析
那次宴會中「舞鸞歌鳳」的歡樂和別「伊」時「和淚相送」的情景,依然如在眼前。回憶起來,真是「如夢」一般。眼前的「殘月落花」,更引起了別後的相思;如煙的月色,給全詞籠上了迷濛孤寂的氣氛。
2樓:匿名使用者
曾經在世外桃源的仙洞中舉辦酒宴。她舞如鸞飛歌如鳳鳴,我們就像鸞鳥和鳳凰一樣心有靈犀,永遠記得和她離別時,雙眼淚流,走出門送別。這真的像夢一樣短暫。
殘缺的月亮高懸天空,春花凋謝,煙霧籠罩。
翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝 5
3樓:甘肅萬通汽車學校
將靈魂沁潤於美人嬌豔如玉蘭的容貌間麝香瀰漫,風情萬種,月意不凡,溫馨的氣氛惹人陶醉。歡愉相映。繡羅帳幕低垂。銀色屏風曲折。繡有鳳凰的美麗枕頭成雙。
賽過了閬苑神仙府邸,仿如鳳凰和諧鳴叫。可以和瑤池交頸的鴛鴦比擬。月光照射進紗窗。銀白色的燈盞熄滅。有才情的脫俗男子,出塵遺世的美女共同奔赴賞心樂事。
翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝
4樓:
渾水和清水流淌在一起,同車的恩愛夫妻卻成了仇敵,世界上的溫柔和曖昧要牢記在心,雲月都在山頭!似乎沒有什麼意思!謝謝~望採納
5樓:匿名使用者
在錦繡的珠簾前,美麗的女子沉睡,庭院的臺階上小狗經常叫。靈氣的丫鬟版
說:「是如權玉一樣美好的男子要來。」他從駿馬上下來,神態沉醉。
她從閨閣屏風裡走出,整理髮髻,黃鶯鳴叫,她眼中落淚,愁苦滿懷。與人相愛,感嘆韶華易逝,期盼情郎不要辜負我。
翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝。
6樓:匿名使用者
勸你莫推辭和了這杯酒,花謝了花朵便離開了舊枝丫。只要北邙山的月亮,始終與你生死相隨。(寓意妙香和田參軍的愛情生死相隨,她化狐而去,他亦追隨而去。)
翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝。
7樓:匿名使用者
離開bai帝都後,秋風寒冷,du到處都是蕭條肅殺景zhi象。雕樑畫棟dao的房簷上棲息的喜鵲
內飛容走。梧桐樹的葉子凋零,倚靠在枕頭上沒有言語,月亮和思念他的美夢一起難圓。
背靠燈火獨自流淚,何處的搗衣聲這麼快速,就如同我對他的思念,柳眉如同文君的遠山眉一樣不展,很是愁苦。芭蕉葉子上也有暮時的寒氣。
8樓:彼岸的暗夜
意思揹著燈光暗地裡哭泣
**傳來了搗衣聲?
翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝
9樓:匿名使用者
如黃鶯羽毛一樣
的錦緞,如秋蟬的雙翼一樣的輕薄的紗穿在身上,散發香氣內。輕薄的衣服上的奇
容珍異卉和煙雲顯得流光溢彩,釵頭上的鸂鶒閃著金亮的光芒,紅色的穗須下垂,她的秀髮烏黑如雲。
她的梨窩淺淺,上面有星月裝飾,她嫣然一笑,臉色暈紅如霞依偎在一旁。金絲線盤繡著的衣服上塗染著銀色的彩,她的思慕情郎的感懷就如同庭中芳草一樣鮮明,碧色茂盛連綿。
翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝
10樓:匿名使用者
寒冷的氣息慢慢的進入珠簾裡,情郎沒有按照約定時間和她見面。庭院裡梅花開遍他卻沒有來,簡直是令人心中怨憤。
獨自看著牆上的影子睡下,眼看春花即將凋謝。等到他再次來為我畫眉時,我一定會仔細講述他的薄情。
11樓:匿名使用者
誤佳期·閨怨
清代:汪懋麟
寒氣暗侵簾幕,孤負芳春小約。庭梅開遍不歸來,直回恁心情惡。
答獨抱影兒眠,背看燈花落。待他重與畫眉時,細數郎輕薄。
此詞上片傷久別。寒氣暗侵,徒負芳春。庭梅開遍,恨久別不歸,此心情之所由惡也。
下片怨獨居。抱影獨眠,燈花空結,現況實感無聊。而畫眉有待,來日必將細數其輕薄無情。
一片痴情,百般刻畫,譜入弦管,悽怨動人。
翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納的。謝謝
簾捲曲闌獨倚,江展暮天無際。淚眼不曾晴,家在吳頭楚尾。數點漏紅亂委,撲鹿沙鷗驚起。詩句欲成時,沒入蒼煙叢裡。譯文 孤獨地倚在曲折的欄杆上,門簾輕捲起,舒展的江面連著傍晚的天空無邊無際 淚水沒有停過,想念著家鄉在遙遠的吳楚交界之地。幾點夕陽的光斑散亂漂移,沙鷗受驚撲鹿鹿飛起。詩句即將吟成時,人影已掩沒...
翻譯這首古詩詞,給個白話譯文就採納,要原創的
浣溪沙 風撼芳菲滿院香 五代 孫光憲 風撼芳菲滿院香,四簾慵卷日初長,鬢雲垂枕響微鍠。春夢未成愁寂寂,佳期難會信茫茫。萬般心,千點淚,泣蘭堂!題解 這是一首閨情詞,女主人公因為相思而無限傷心,她思念自己的情郎,卻無緣相見。詞意 春風吹醒香花芳草,滿院的香氣瀰漫,我也懶得去尋芳聞香。我慵懶地捲起四重簾...
幾首古詩的翻譯。翻譯古詩詞一首
次北固山下。遊客路過蒼蒼的北固山下,船兒泛著湛藍的江水向前。春潮正漲兩岸江面更寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。紅日衝破殘夜從海上升起,江上春早年底就春風拂面。寄去的家書不知何時到達,請問歸雁幾時飛到洛陽邊。赤壁浣溪沙。旅客要走的道路呀,正從青青北固山向遠方伸展。江上碧波盪漾,我正好乘船向前。潮水 與岸...