《漢書,文帝紀》翻譯,請教高手《漢書文帝紀》部分內容翻譯

2021-03-03 21:11:22 字數 632 閱讀 1471

1樓:匿名使用者

孝文帝從代國bai來到京城,即位二du十三年,宮zhi室、園林、狗馬dao、服飾、車駕等等,什麼專都沒有增加屬。但凡有對百姓不便的事情,就予以廢止,以便利民眾。文帝曾打算建造一座高臺,召來工匠一計算,造價要值上百斤**。

文帝說:「百斤**相當於十戶中等人家的產業,我承受了先帝留下來的宮室,時常擔心有辱於先帝,還建造高臺幹什麼呢?」

【請教高手】《漢書·文帝紀》部分內容翻譯

2樓:秀小才

一般古典

有司: 指官吏。古代設官分職,各有專司,故稱有司。

陛下可將彼家屬送有司問罪。——《三國演義》

召有司案圖。——《史記·廉頗藺相如列傳》

宜付有司論其刑賞。——諸葛亮《出師表》

授之於有司。——宋·王安石《答司馬諫議書》

需要看看上下文,現在出差,手上沒有上下文。

個人覺得應該 還是按照以前的「司法部門」解釋吧

3樓:匿名使用者

只是指辦理具體事務的**而已

漢書武帝本紀的翻譯。急求,漢書 武帝本紀的翻譯。急求

武帝者,不知何處人氏。武帝本姓坂上,名智代。少時智代家人不睦,因而混跡於市,每日但與市井之徒相毆,眾皆不敵。乃號智代曰 武帝。數年,其雙親欲離婚,武帝亦不在意,其弟鷹文乃自謂 能救吾家者,非吾其誰!乃於路旁,俟車過,自投車下。雖未傷性命,然雙足折。至是,武帝家人乃悟,相對而泣曰 非吾子,此家破已。武...

求《後漢書吳佑傳》的翻譯後漢書吳佑傳翻譯

吳祐字季英,陳留長垣人也。父恢,為南海太守。祐年十二,隨從到官。恢欲殺青簡以寫經書,祐諫曰 今大人逾越五嶺,遠在海濱,其俗誠陋,然舊多珍怪,上為國家所疑,下為權戚所望。此書若成,則載之兼兩。昔馬援以薏苡 興謗,嫌疑之間,誠先賢所慎也。恢乃止。及年二十,喪父,居無簷石,而不受贍遺。常牧豕於長坦澤中,行...

選自《後漢書班超傳》的《班超立志》的翻譯是什麼

原文 班超字仲升,扶風安陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召諸校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰 大丈夫無它志略,猶當效傅介子 張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?左右皆笑之。超...