求《後漢書吳佑傳》的翻譯後漢書吳佑傳翻譯

2021-03-05 16:41:17 字數 5076 閱讀 3932

1樓:碎鏡__洛

吳祐字季英,陳留長垣人也。父恢,為南海太守。祐年十二,隨從到官。

恢欲殺青簡以寫經書,祐諫曰:「今大人逾越五嶺,遠在海濱,其俗誠陋,然舊多珍怪,上為國家所疑,下為權戚所望。此書若成,則載之兼兩。

昔馬援以薏苡①興謗,嫌疑之間,誠先賢所慎也。」恢乃止。及年二十,喪父,居無簷石,而不受贍遺。

常牧豕於長坦澤中,行吟經書。遇父故人,謂曰:「卿二千石②子而自業賤事,縱子無恥,奈先君何?

」祐辭謝而已,守志如初。後舉孝廉,將行,郡中為祖道,祐共小吏雍丘黃真歡語移時,與結友而別。功曹以祐倨,請黜之。

太守曰:「吳季英有知人之明,卿且勿言。」真後亦舉孝廉,除新蔡長,世稱其清節。

遷膠東侯相。祐政唯仁簡,以身率物。民有爭訴者,輒閉門自責,然後斷其訟,以道譬之。

或身到閭里,重相和解。嗇夫③孫性私賦民錢,市衣以進其父,父得而怒曰:「有君如是,何忍欺之!

」促歸伏罪。性慚懼,詣閣持衣自首。祐屏左右問其故,性具談父言。

祐使歸謝其父,還以衣遺之。祐在膠東九年,遷齊相,大將軍樑冀表為長史。及冀誣奏太尉李固,祐聞而請見,與冀爭之,不聽,冀怒而起入室,祐亦徑去。

冀遂出祐為河間相,因自免歸家,不復仕,躬灌園蔬,以經書教授。年九十八卒。

(選自《後漢書•吳祐傳》,有刪節)

注:①薏苡:一種禾本科植物。②石:此處讀dàn。③嗇夫:農夫。

吳祐字季貢,陳留長垣人,父親吳恢,任南海太守。吳祐十二歲時跟隨父親到任所生活。父親想烤竹簡刻經書,吳祐勸道:

「現在父親越過五嶺,遠在海邊,這裡風俗簡陋,但舊時有許多珠寶珍奇,上被國家猜疑,下被諸侯寄望。如果把書寫成,恐怕要用兩輛車來載運。從前馬援因為運回薏苡招致毀謗,這是容易讓人產生嫌疑的事情,前代的賢人對此也是十分慎重的。

」吳恢於是就不寫書了。吳祐二十歲時,父親去世,生活十分貧困,卻不接受別人的饋贈。他常在家鄉水邊牧豬,同時漫步吟誦經書。

遇到父親生前的老朋友,對他說:「你是兩千石**的兒子卻做這樣下賤的事,就算你不覺得羞恥,又怎麼對得起你去世的父親呢?」吳祐只是表示謝意,堅守志節並不改變。

後來被舉為孝廉,將前去應召,郡裡給他餞行,吳祐跟小吏雍丘黃真暢談多時,與他結友而別。功曹認為他太傲慢了,請求罷免他。太守說:

「吳季英有知人之明,你先不要多言。」黃真後來也被舉薦為孝廉,拜新蔡縣令,世人稱讚他清廉有節操。吳祐後來升為膠東侯相。

他為政力求仁慈清簡,以身作則。百姓有到官府打官司的,他總是先閉門自責,然後再審斷訴訟,用道理開導他們。或親自到百姓居住的地方調解,使雙方和解。

農夫孫性私下徵收百姓的錢物,買了一件衣服送給父親,父親得到衣服,非常生氣,說:「我們有這樣的**,你怎麼忍心欺騙他!」逼著兒子回去認罪。

孫性又慚愧又害怕,拿著衣服到官衙自首。吳祐斥退左右,詢問緣由,孫性如實把父親的話說了。吳祐讓他回去感謝父親,並把他的衣服送給他的父親。

吳祐在膠東九年升為齊相,大將軍樑冀上表推薦他任長史。到了樑冀誣奏太尉李固時,吳祐聽知後請見樑冀,與他爭辯,樑冀不聽,憤怒地起身入室,吳祐也徑自離去。樑冀於是把吳祐調出京城任河間相,吳祐便辭官回家,不再做官,親自灌園種菜,講授經書。

九十八歲去世。

2樓:《傷聲

吳祐字季貢,陳留長垣人,父親吳恢,任南海太守。吳祐十二歲時跟隨父親到任所生活。父親想烤竹簡刻經書,吳祐勸道:

「現在父親越過五嶺,遠在海邊,這裡風俗簡陋,但舊時有許多珠寶珍奇,上被國家猜疑,下被諸侯寄望。如果把書寫成,恐怕要用兩輛車來載運。從前馬援因為運回薏苡招致毀謗,這是容易讓人產生嫌疑的事情,前代的賢人對此也是十分慎重的。

」吳恢於是就不寫書了。吳祐二十歲時,父親去世,生活十分貧困,卻不接受別人的饋贈。他常在家鄉水邊牧豬,同時漫步吟誦經書。

遇到父親生前的老朋友,對他說:「你是兩千石**的兒子卻做這樣下賤的事,就算你不覺得羞恥,又怎麼對得起你去世的父親呢?」吳祐只是表示謝意,堅守志節並不改變。

後來被舉為孝廉,將前去應召,郡裡給他餞行,吳祐跟小吏雍丘黃真暢談多時,與他結友而別。功曹認為他太傲慢了,請求罷免他。太守說:

「吳季英有知人之明,你先不要多言。」黃真後來也被舉薦為孝廉,拜新蔡縣令,世人稱讚他清廉有節操。吳祐後來升為膠東侯相。

他為政力求仁慈清簡,以身作則。百姓有到官府打官司的,他總是先閉門自責,然後再審斷訴訟,用道理開導他們。或親自到百姓居住的地方調解,使雙方和解。

農夫孫性私下徵收百姓的錢物,買了一件衣服送給父親,父親得到衣服,非常生氣,說:「我們有這樣的**,你怎麼忍心欺騙他!」逼著兒子回去認罪。

孫性又慚愧又害怕,拿著衣服到官衙自首。吳祐斥退左右,詢問緣由,孫性如實把父親的話說了。吳祐讓他回去感謝父親,並把他的衣服送給他的父親。

吳祐在膠東九年升為齊相,大將軍樑冀上表推薦他任長史。到了樑冀誣奏太尉李固時,吳祐聽知後請見樑冀,與他爭辯,樑冀不聽,憤怒地起身入室,吳祐也徑自離去。樑冀於是把吳祐調出京城任河間相,吳祐便辭官回家,不再做官,親自灌園種菜,講授經書。

九十八歲去世。

後漢書吳佑傳翻譯

3樓:匿名使用者

吳祐字季英,陳留長垣人也。父恢,為南海太守。祐年十二,隨從到官。

恢欲殺青簡以寫經書,祐諫曰:「今大人逾越五嶺,遠在海濱,其俗誠陋,然舊多珍怪,上為國家所疑,下為權戚所望。此書若成,則載之兼兩。

昔馬援以薏苡①興謗,嫌疑之間,誠先賢所慎也。」恢乃止。及年二十,喪父,居無簷石,而不受贍遺。

常牧豕於長坦澤中,行吟經書。遇父故人,謂曰:「卿二千石②子而自業賤事,縱子無恥,奈先君何?

」祐辭謝而已,守志如初。後舉孝廉,將行,郡中為祖道,祐共小吏雍丘黃真歡語移時,與結友而別。功曹以祐倨,請黜之。

太守曰:「吳季英有知人之明,卿且勿言。」真後亦舉孝廉,除新蔡長,世稱其清節。

遷膠東侯相。祐政唯仁簡,以身率物。民有爭訴者,輒閉門自責,然後斷其訟,以道譬之。

或身到閭里,重相和解。嗇夫③孫性私賦民錢,市衣以進其父,父得而怒曰:「有君如是,何忍欺之!

」促歸伏罪。性慚懼,詣閣持衣自首。祐屏左右問其故,性具談父言。

祐使歸謝其父,還以衣遺之。祐在膠東九年,遷齊相,大將軍樑冀表為長史。及冀誣奏太尉李固,祐聞而請見,與冀爭之,不聽,冀怒而起入室,祐亦徑去。

冀遂出祐為河間相,因自免歸家,不復仕,躬灌園蔬,以經書教授。年九十八卒。

(選自《後漢書•吳祐傳》,有刪節)

注:①薏苡:一種禾本科植物。②石:此處讀dàn。③嗇夫:農夫。

吳祐字季貢,陳留長垣人,父親吳恢,任南海太守。吳祐十二歲時跟隨父親到任所生活。父親想烤竹簡刻經書,吳祐勸道:

「現在父親越過五嶺,遠在海邊,這裡風俗簡陋,但舊時有許多珠寶珍奇,上被國家猜疑,下被諸侯寄望。如果把書寫成,恐怕要用兩輛車來載運。從前馬援因為運回薏苡招致毀謗,這是容易讓人產生嫌疑的事情,前代的賢人對此也是十分慎重的。

」吳恢於是就不寫書了。吳祐二十歲時,父親去世,生活十分貧困,卻不接受別人的饋贈。他常在家鄉水邊牧豬,同時漫步吟誦經書。

遇到父親生前的老朋友,對他說:「你是兩千石**的兒子卻做這樣下賤的事,就算你不覺得羞恥,又怎麼對得起你去世的父親呢?」吳祐只是表示謝意,堅守志節並不改變。

後來被舉為孝廉,將前去應召,郡裡給他餞行,吳祐跟小吏雍丘黃真暢談多時,與他結友而別。功曹認為他太傲慢了,請求罷免他。太守說:

「吳季英有知人之明,你先不要多言。」黃真後來也被舉薦為孝廉,拜新蔡縣令,世人稱讚他清廉有節操。吳祐後來升為膠東侯相。

他為政力求仁慈清簡,以身作則。百姓有到官府打官司的,他總是先閉門自責,然後再審斷訴訟,用道理開導他們。或親自到百姓居住的地方調解,使雙方和解。

農夫孫性私下徵收百姓的錢物,買了一件衣服送給父親,父親得到衣服,非常生氣,說:「我們有這樣的**,你怎麼忍心欺騙他!」逼著兒子回去認罪。

孫性又慚愧又害怕,拿著衣服到官衙自首。吳祐斥退左右,詢問緣由,孫性如實把父親的話說了。吳祐讓他回去感謝父親,並把他的衣服送給他的父親。

吳祐在膠東九年升為齊相,大將軍樑冀上表推薦他任長史。到了樑冀誣奏太尉李固時,吳祐聽知後請見樑冀,與他爭辯,樑冀不聽,憤怒地起身入室,吳祐也徑自離去。樑冀於是把吳祐調出京城任河間相,吳祐便辭官回家,不再做官,親自灌園種菜,講授經書。

九十八歲去世。

4樓:匿名使用者

卿二千石子而自業賤事,縱子無恥,奈先君何?佑屏左右問其故,性具談父...後來被舉為孝廉,將前去應召,郡裡給他餞行,吳祐跟小吏雍丘黃真暢談多時...

《後漢書·吳佑傳》翻譯

5樓:bingo丨灬浩

說實話,我也不懂,不過,我幫你找到了,直接去看吧

<後漢書.吳佑傳>中「居無簷石」的「石」怎麼讀?

6樓:匿名使用者

《後漢書·吳祐傳》:「﹝ 祐 ﹞及年二十,喪父,居無簷石,而不受贍遺。」 簷石 yán shí 意思是一擔糧食,比喻糧食少.望採納,謝謝!

後漢書吳佑傳翻譯

7樓:匿名使用者

吳佑二十歲時,父親去世,生活十分貧困,卻不接受別人的饋贈。他常在家鄉水邊牧豬,同時漫步吟誦經書。遇到父親生前的老朋友,對他說:

「你是兩千石**的兒子卻從事這樣下賤的事,就算你不覺得羞恥,又怎麼對得起你去世的父親呢?」吳佑只是表示謝意,堅守志節並不改變。後來被舉為孝廉,將前去應召,郡裡給他餞行,吳佑跟小吏雍丘黃真暢談多時,與他結友而別。

功曹認為他太傲慢了,請求罷免他。太守說:「吳季英有知人之明,你先不要多言。

」黃真後來也被舉薦為孝廉,拜新蔡縣令,世人稱讚他清廉有節操。吳佑後來升為膠東侯相。他為政力求仁慈清簡,以身作則。

(遇到)有到官府打官司的百姓,他總是先閉門自責,然後再審斷訴訟,用道理開導他們。或親自到百姓居住的地方調解,使雙方和解。農夫孫性私下徵收百姓的錢物,買了一件衣服送給父親,父親得到衣服,非常生氣,說:

「我們有這樣的**,你怎麼忍心欺騙他!」逼著兒子回去認罪。孫性又慚愧又害怕,拿著衣服到官衙自首。

吳佑斥退左右,詢問緣由,孫性如實把父親的話說了。吳佑讓他回去感謝父親,並把他的衣服送給他父親。吳佑在膠東九年升為齊相,大將軍樑冀上表推薦他任長史。

到了樑冀誣奏太尉李固時,吳佑聽知後請見樑冀,與他爭辯,樑冀沒有采納(吳佑意見),(並)憤怒地起身入室,吳佑也徑自離去。樑冀於是把吳佑調出京城任河間相,吳佑於是就辭官回家,不再做官,親自灌田種菜。講授經書。

九十八歲去世。

後漢書和劉備的名言,後漢書和劉備的名言1 4個

你要首先得了解一下 後漢書 到底是一本什麼樣的書,才能問這個問題,後漢書 是一本紀傳體史書,記載的內容是從漢光武帝建武元年到漢獻帝建安25年之間發生的名人名事等等,後漢書 只是一本東漢的史書而已,曹操已經列入 三國志 當中,所以就沒有必要在 後漢書 有記載了,而且劉備和孫權是君王,是不能記入 後漢書...

選自《後漢書班超傳》的《班超立志》的翻譯是什麼

原文 班超字仲升,扶風安陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召諸校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰 大丈夫無它志略,猶當效傅介子 張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?左右皆笑之。超...

有志者事競成《後漢書》是什麼意思

意思是 有志向的人,做事終究會成功。出自 范曄等 南朝 後漢書 耿弇 y n 傳 中 臨淄勞耿弇 原句 將軍前在南陽,建此大策,常以為落落難合,有志者事竟成也。釋義 將軍以前在南陽時提出攻打張步 平定山東一帶,當初還覺得計劃太大,擔心難於實現。現在我才知道,有志氣的人,事情終歸是能成功的。有志問的人...