1樓:網友
靈格斯詞霸、有道桌面字典等軟體翻譯挺好用的,翻譯好了,自己語法改一下就好了!
求一段英文文字的翻譯
2樓:網友
這裡是(感謝萬能的網路)蘇格蘭喜劇演員billy connolly的原話:
before you judge a man, walk a mile in his shoes. after that, who cares? .
he's a mile away and
you've got his shoes.'
首先要理解put yourself in someone's shoes的用法,就是中文裡的「把你放在當事人的處境「。
這句話是告誡人們(billy是用來告誡自己的話)不要輕易的judge(評論對錯,評頭論足)他人,因為你不是他本人,他或許有他自己的難處。
後半句是搞笑/打趣的,就是當你"walk a mile in his shoes"之後,為什麼還要「評論「那人,他已經在1英里之外,而且你還撿了個便宜(his shoes)。言下之意,他不會對你有任何影響,你也得了好處,放過他(也放過自己)吧。
求一段文字的翻譯
3樓:甲騰
我們做橘卜結課作業,要拍一中攔個類似諜戰的小短片,預告片準備用英文配音,但是怕自己翻譯的不標準,特來求助。
我們確確實實存在著,有組織,但行圓培穗動從無規矩。
有人在陽光下游走,收集資訊。
有人藏身於暗影中,卻掌控大局。
有人就像幽靈,你永遠無法跟上他的腳步。
乙個從未公開的計劃。
一段不為人知的故事。
難以識破的身份。
無法破解的謎題。
今年冬天,即將上映。
老師讓我們做的酷炫點,希望翻譯君也翻譯得酷炫點!感謝!
一段文字的翻譯,高手進
4樓:網友
專家說,現代全球**鏈從多方面反映了複雜的生物系統,如人體。這些生物系統能迅速恢復活力及自我癒合,但有時又很容易受到一些特殊的、看起來很小的弱點的攻擊——好像主動脈中的任何微小的撕裂都可能導致人心力衰竭。
全球的貨物流通日復一日地適應著各種各樣的事故和麻煩。例如,某個國家某家工廠的**出現故障,則很快會被此區域內的**商通過增加出貨量而取代。有時,有些問題覆蓋了整個地區,並需要在幾天或幾周內找到解決辦法。
去年春天,冰島的一座火山噴發時,噴出的火山灰覆蓋了整個北歐,並使航班停開,**鏈專家對全球的生產及船運進行了試驗性處理,以保持**流動。
但專家說,日本發生的災難首次向全球**鏈提出了挑戰,雖然很多事還未確定。
5樓:1234剎那芳華
現代全球**鏈,專家說,鏡子複雜生物系統如人體在很多方面。它們可以具有很強的適應能力和自愈,但有時對某個特定的很容易受到攻擊,看似很小的弱點- -如果乙個微小的淚,在乙個至關重要的動脈,造成有些人受心力衰竭。
每天進出,全球商品流通常規適應各種故障與挫折。在乙個工廠**故障在乙個國家,例如,就迅速取代其他地區的貨物中新增的**商網路。有時,這些問題跨越整個區域,需要緊急行動數天或數週。
當火山爆發,在冰島去年春天在北歐,噴湧灰和接地航空旅行,**鏈巫師們被安置在乙個測試,戲法生產及裝運全世界保持**量的流動。
但是這場災難在日本,專家說,提出了一種基於一全新的挑戰,即使大多數仍然是不確定的。
日語翻譯一段文字,關於的用法翻譯日語一段話。
是 這第一人稱降格為 進一步變化的產物.原本在花街柳巷使用,作為女性用語的同時又有了貶義.接下來在昭和時代,囂張風格的不良少女經常使用 就是長裙那種 然而當時除了不良少女以外也有人使用,更要說的是其並非定位於流氓語言另外,因為有濃厚的女人味 留給人一種強烈的女性語言印象 男性在謳歌女性情感的時候也會...
一段英文的翻譯,翻譯一段英文。謝謝!
許多個上學的早上,他都看見商店櫥窗中堆得高高的大板巧克力,他總是停下來盯著看,然後將鼻子抵在玻璃上,象瘋子一樣嘴裡流著口水。一天中很多次,他都會看見其他的孩子從兜裡掏出奶油巧克力棒 貪婪地咀嚼,而這,對他來說,無疑是一種痛苦。早晨走路去學校,他可以見到很高和很多商店窗戶上有巧克力,而且他會停止前進,...
一段關於法律的文章求翻譯,一段美國的法律文獻,求翻譯
當法律允許企業創造的401 k 計劃,或當它提供了總章程的法人團體,它界定了制度和習俗,人們可以把正在形成。它使儘可能真實和虛假陳述,對這些機構和做法,以及有關的權利和義務,尊重他們。因此,有幾種不同的方式,法律可以使事情屬實。有時法律,使自己真正剛剛創造的類別和區別,界定某些情況或行為相對於其他各...