1樓:原青楓
1.雖然幾年輕,卻太活潑。
2.我過去用自學學習德國語來了。
3.盒式錄音機非常有益於外語的學習。
4.吃這藥馬上**。
5.想五一國際勞動節的那天去公園。
6.因為弟弟眼睛不好,所以正在戴眼鏡。
7.檢查的結果,肺什麼樣的變化也沒有。
8.今天不吃飯,吃點心了。
9.整天下的雨停了。
10.初次見面,請多關照。
11.到深夜才睡對身體不好。
12.今晨我吃粥和饅頭了。
13.周君每天自習四小時或者五小時。
14.有事情的話,請打**。
15.每日正在吃藥,怎麼也不**。
16.馬一邊唱歌一邊洗衣服。
17.說外語的時候發音很重要。
18.弟弟的英語開始了習慣 只,和吳君不能相提並論。
19.經過南京站,列車終於擁擠起來。
20.球拍在桌子的抽屜裡。
21.宿舍旁邊低的建築物是學生食堂。
22.下午上課從一時半開始。
23.我從前天中減去感冒,昨天今天也沒去學校。
24.因為這毛毯顏色不好,所以沒有買主。
25.莫老師象山一樣領取賀年片了。
26.天空發生黑的雲,不久雨下起來了。
27.說趙君去親屬的家很早出去了。
28.王老師溫柔親切、像自己的孩子一樣地愛學生。
29.鄭君領取了二張在學校的禮堂裡舉辦的**會的票。
30.林老師的家在車站旁邊的銀行南部。
這個是逐字翻譯的
2樓:匿名使用者
1.幾先生不年輕過分活躍。
2.我到現在為止用自學做了德國勉。
3.盒式錄音帶對外國的勉非常有用。
4.個的藥與mu馬上醫好。 我想
5.國際勞動節的日去公家。
6.弟弟因為眼壞,戴著眼鏡。
7.檢驗的果,肺也沒有什麼變化。
8.今天不吃go吃了點心。 厲害地下了
9.一天內的雨停止了。
10.初次見面,請請多關照。
11.夜晚到很晚起來對身體不好。
12.今天早上我吃了粥和斗篷-。
13.周先生每天四或者五自做。
14.事啊請去大頭魚。
15.每天n在藥,不過,怎麼也不醫好。
16.先生一邊唱歌一邊洗著。 做
17.外國對於時候發音非常重要。 剛剛
18.弟弟的英開始在,與吳先生難以比擬。 在19.南京站gite,佇列終於擁擠。 桌子的抽屜中有20.球拍。
21.宿舍隔壁低的建築物是學生食堂。
22.下午的授從一半開始。
23.我從前天中扣減邪,昨天和今天也不去了學校。 因為顏色壞,沒有在者
24.個的毛毯。
25.莫老師山那樣得到了年書。 對
26.天空黑的雲出,不久雨下起來了。 說去一下27.先生ha的家早上早點出去了。
28.王老師如的te懇切,象自己的孩子一樣地可增加學生ri。
29.先生得到了二張(件)學校的堂被舉行的**會的票。
30.林老師的家,在車站旁邊的行的南。
日語的翻譯題
3樓:龍炎斷月
1. 明子さん、お炊事やお洗濯は止めてちょうだいね。お式の日に手が汚いと見っとも無いってよく雑志なんかにもかいてあるからね。
明子小姐,煮飯和洗衣服的活先別幹了吧。"公式般的生活只會髒了雙手和顯得寒酸",這點雜誌上不是經常寫嗎?
2. 「肝臓には、オルニシンという物質が含まれている。アンモニアと呼吸の結果生じた二酸化炭素とは、オルニシンと結合してシトルリンを生ずる。」
「肝臟裡含有一種叫鳥氨酸的物質。氨氣和呼吸作用會形成二氧化碳,而二氧化碳則能和鳥氨酸結合生成瓜氨酸。」
3. 我們從中午一直哭到黃昏。老婆子們讓我們去喝粥, 我們還在哭。老婆子們生氣地說 :" 哭什麼? 再哭送你們去萬人坑。 "
俺達(おれたち)は晝間(ひるま)から夕方(ゆうがた)まで泣(な)き続(つづ)けていた。ばあちゃん達(たち)はお粥(かゆ)を食(た)べさせていったけど、俺達(おれたち)が絕(た)えずに泣(な)いていた。ばあちゃん達(たち)は「泣(な)いてるじゃないだろう、もっと泣(な)いたら萬人坑(まんじんこう)に送(おく)ってやれ!
」と怒(おこ)った。
授業練習用語:
4. この方が昨日來られたばかりで、日本語は全くわかりません。
這位先生由於是昨天剛光臨此地的,對日語還完全不懂。
5. すみませんが、お手紙はもう書かれたでしょうか。
對不起打擾一下,您的信已經寫完了嗎?
6. まだいらっしゃっていますか。お宅に帰られるでしょう。
您還在嗎?應該回家了吧。
7. すみません、乗車券をお求めになる方は、どうぞこちらへ。
對不起,希望購買車票的顧客,這邊請。
8. しかし、それを聞いたら、お母様はお泣きなさるでしょう。
不過,一聽說那事,令堂也應該流淚了吧。
9. 社長さえこの案を同意されれば、今でも契約いたします。
只要總經理批准這個方案,現在就能簽約了。
10. ご心配なく、お荷物、ずっと山田先生がお持ちです。
請不必擔心,您的行李一直由山田老師幫您拿著。
11. この雑志は今日著たばかりなんですが、お読みになりましたか。
這本雜誌是今天剛送來的,您已經過目了嗎?
12. 山田先生は十日ばかり遊んで、昨夜ご帰宅になったのです。
山田老師足足遊覽了十天,昨夜剛抵達家中。
13. あの患者は
二、三日で、元気におもづりになるとおもいますが。
你認為那位患者這兩三天都能保持健康嗎?
14. 自分の顏と名前を/売る、/人気とお金を/手に入れる。
通過出賣自己的面子和名分,來獲得人氣和金錢。
15. 頭からすっぽりと頭巾のついた/黒っぽい外套をを著て---
頭被頭巾包的嚴嚴實實的,穿著黑色的外套
16. 父の死んだのは、小學校三年生のときであった。
父親是在我小學三年級的時候死的。
17. 瘦死的駱駝比馬大
腐(くさ)っても鯛(たい)
18. 背靠大樹好乘涼
寄(よ)らば大樹(たいじゅ)の陰(かげ)
19. 「終わりにあたりまして、私はわれわれの友好の事業がお國の富士山のよ
うに世世代代に変わることなく受けつづがれていくますよう願っております。」
「在這接近尾聲之時,我衷心祝願我們友好的事業能和貴國的富士山一樣,永遠傳承下去,世世代代永不變。」
20. 汗が滝のように流れる
汗流浹背
21. 牛は牛連れ、馬は馬連れ/
物以類聚
22. 小の蟲を殺して大きの蟲を生かす/
丟卒保車
23."花錢大手大腳 "
金遣(かねづか)いが荒(あら)い
4樓:匿名使用者
1 .明子和洗衣機,停下做飯趕到啊。你的手髒才沒有看雜誌說也經常去吧。
2 .「肝癌的物質,オルニシン含有揣想。氨氣產生的二氧化碳的結果,シトルリンオルニシン和結合而產生。」
3 .我一直哭到們從具有「黃昏。老婆婆們讓商鋪的孩子,在喝粥表示哭了。老婆婆說:"哭什們生氣地孩子嗎?再哭送萬人。」的商鋪坑
練習日語課:
4 .這個人來了,昨天,日語是完全不知道。
5 .請問,你的信已經寫的吧。
6 .還沒來呢?你家回去。
7 .不好意思,成為車券尋求,請到這邊來。
8 .聽的話,那我母親請不要哭了。
9 .社長也同意這個方案被至今合同。
10 .不用擔心,您的行李,山田老師您一直。
11 .今天穿這個雜誌了,不過,你看到了嗎?
12 .山田老師是農曆初十玩,昨天晚上你回家。
13 .那個患者是兩、三天的容貌,づりになるとおもいますが精神。
14 .自己的面孔和名字,/ /賣人氣和錢/。
15 .從頭之/黑色頭巾的---。外套穿著16 .父親的死,小學三年級的時候。
17 .瘦死馬大過駱駝比的
18 .背樹好靠大乘涼
19 .「結束,我總承擔友好事業國家的富士山一樣世世代代代代變成受づがれていくますよう沒有什麼。」
20 .如瀑布般的汗水
21 .牛、馬牛帶馬連公司是被
22 .小的大殺蟲了公司的果實
不能被「花大【漢語大詞典】23腳先"
5樓:土咯
4.這位是昨天才剛到的,所以日語完全不會.
5.不好意思,信已經寫完了吧!
7,打擾了,需要購買車票的旅客這邊請.
8.但是如果聽到這個訊息,媽媽也許會哭吧!
9.只要社長同意這個方案,即使是現在也可以簽約。
10請不用擔心,行李山田先生呢個一直拿著
11,這本雜誌今天才到,你看過了嗎?
12。山田這10天玩去了,昨天晚上才回來。
16,在我小學三年級的時候,我的父親去世了。
20。汗流浹背
21,物以類聚
22。丟卒保車
日語翻譯一下,誰能幫我翻譯一下,日語翻譯
的口語形式。翻譯成中文是,這可是非常大的事啊 表示要對方的認同 出大事了!事情大條了!之類的意思,關西腔,且一般是負面的。ps 是源自古語,看情況相當於 或是 我很 後面的翻譯不出來 求日語大神來翻譯一下,謝謝!200 開始初期設定 需要數秒時間 如果同時啟動了遊戲以外的軟體,有可能無法得到最好結果...
幫忙翻譯一下日語,幫忙翻譯一下日語,謝謝!
私 始 好 新 始 私 身 回 実 私 私 本當 幸 知 我開始慢慢喜歡上了你,新的開始是我身邊有了個你,說實話,我知道我是真的很幸福。実 私 私 本當 幸 知 說實話,我知道我是真的很幸福。希望能夠有所幫助。私 始 好 我開始漸漸喜歡上你了 新 始 私 身 回 実 私 私 本當 幸 知 重新開始的...
日語翻譯這個句子求幫忙翻譯一下,日語翻譯這個句子求幫忙翻譯一下
參考 確 振込 確認 屆 思 月曜日 受 取 連絡 手翻的 実際 送金 確認 到著 月曜日 到著 場合 私 再 連絡 日語翻譯 這個句子求幫忙翻譯一下 50 昨日 支払 入金 明日 送金詳細 調 連絡致 正在使用發音 調 確 送金 勘定 月曜日 勘定 場合 連絡 日語翻譯 這個句子求幫忙翻譯一下 5...