請高手幫我翻譯地段話,謝謝啦,請英語高手幫我翻譯一下這段話,不要翻譯器的,謝謝啦

2022-02-28 02:10:18 字數 1606 閱讀 4350

1樓:

辛苦什麼,錯誤很多哦,有點懷疑哦

請英語高手幫我翻譯一下這段話,不要翻譯器的,謝謝啦~

2樓:匿名使用者

我懷疑你們中許bai多人對蘋果fcpx感到du失望。雖然zhi這是不是對fcpx深入dao審查或全方位的教程,回但我希答望它會激勵你從不同的角度檢視這個革命性的編輯套件,激勵你舊的放手,探索新的。它還是一個新出的產品,正因為如此,它顯然缺乏一些重要的功能,應對**的工作它還不能完全勝任,但是,**299元的它令人非常令人興奮能體驗如此便宜和強大的東西。

*\(^o^)/*

還不錯吧?我才上初中呢,符合你要求的話可以採納麼?

3樓:匿名使用者

我猜你們bai

當中的許多人都有du這樣一個zhi相似的體驗,就是對

dao蘋果的fcpx感到失望。當然,版這不是對fcpx深入審查權或全方位的教程,但我希望它會激勵你從不同的角度檢視這個革命性的編輯套件,激勵你舊的放手,探索新的。它還是一個新出的產品,正因為如此,它顯然缺乏一些重要的功能,應對**的工作它還不能完全勝任,但是,**299元的它令人非常令人興奮能體驗如此便宜和強大的東西。

4樓:匿名使用者

相信對蘋抄

果釋出的這款fcpx(final cut pro x)感到失望的不止我一個。雖然這不是一篇針對fcpx(final cut pro x)的深度評論或綜合使用教程,但還是希望大家在讀完後,能對這套革命性剪輯軟體有些不同的看法,並勇敢地棄舊試新。和許多初版軟體一樣,由於缺少一些重要功能,fcpx(final cut pro x)在應對專業傳媒工作時還略顯乏力,但相對299$的**來說,如此強大的剪輯體驗還是很令人興奮的。

請高手幫我翻譯幾句話,**等,謝謝!

5樓:匿名使用者

1、能夠自產自銷的話

bai就不du

會有什麼大問題了。

2、通zhi過對前後文的分析dao,我覺得這裡應該是「よ版り」,表示權比較的意思,而不是「よか」

整句話的意思是:同中國產的牛奶相比,我覺得前些日子被禁止**的福島產的牛奶要安全幾千倍呢。(小日本,輻射死你~~~~)

3、のに在表示結果和自己預期差別很大。

這句話的意思是:難得我說了件好事,結果卻(成了這樣)

4、ウンザリ(うんざり)表示膩,厭膩,厭煩,(興趣)索然。たの是分開的。ウンザリしてた

和のだろう,其中前一個用過去式,後一個是表示強調的の

這句話的意思是:他一定是厭倦了自己的工作吧。

5、一提起來就沒完沒了了一般,在中國有太多了。(可能有點問題,大致不會差很多)

6、かも是かもしれません的縮寫

マシ:まし 與其~~~不如~~~這句話的意思是,可能會比毀掉好吧。

下一句是,但是,並不是說品質就這樣變好了。

7、かかった 是かかる的過去式。

這兩句話的意識是:現在有壓力了吧。「不能說出真相的說」(這是**來的話o__o"…沒有語境,可能理解不是很準確)

以上是我的分析,如果有不明白的地方,歡迎追加提問。

請英語高手幫我翻譯一下這段話,不要**翻譯的,謝謝啦 120

高手請翻譯,高手請翻譯,謝謝!

上面那位大俠機譯吧 人工翻譯 防室內過敏方法 保持相對溼度50 最好使用除溼器。床墊 彈簧墊 枕頭等物品使用防過敏套子 每週用熱水和烘乾器清洗床單一次 每週使用hepa過濾器吸塵一次 考慮使用實木地板或者瓷磚,使用地毯比不使用地毯的地面導致過敏的可能性會增加1000倍。充氣玩具規整放入塑料袋中,冷凍...

請幫我翻譯下這段話,請幫我翻譯下這段話

這部電影完全就是我的寫照。我回顧了自己是如何對待他人的,現在我對自己的生活感到更加滿意,並且發現我並不需要去跟自己的朋友較勁。看完這電影,我開始認真的寫一些東西 大約3周寫了40000字吧?我不再跟那些會覺得這部電影無聊的人做朋友。謝天謝地,這部電影讓我開始接受並欣賞自己的特立獨行,並且讓我牢記 愛...

請高手英文翻譯!謝謝,請高手英文翻譯!謝謝!

1.十年前處於全盛時期,一個曾經非常有前景充滿活力的美容院如今遇上了他的衰退期。大堂經理,創始人的兒子,日漸面臨著一個顧客金錢大量流失,店員無精打采的店面。tend to翻譯不明朗,意譯的 面對即將關門大吉的窘境,店鋪的主要投資人派了一個專家來幫助扭轉局面,並保證在三個月內實現扭轉。那麼美容院如何絕...