陶淵明歸園田居(其一),陶淵明《歸園田居》其一 的翻譯

2022-02-04 15:29:15 字數 4028 閱讀 8742

1樓:匿名使用者

1 從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野。

錯誤地陷落在人世的羅網中,一去就是三十年。

關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。

到南邊的原野裡去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。

住宅四周有十多畝地,茅草房子有

八、九間。

榆樹、柳樹遮掩著後簷,桃樹、李樹羅列在堂前。

遠遠的住人村落依稀可見,樹落上的炊煙隨風輕柔地飄揚。

狗在深巷裡叫,雞在桑樹頂鳴。

門庭裡沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閒的時間。

長久地困在籠子裡面,現在總算又能夠返回到大自然了。

2《歸園田居》五首是一個不可分割的有機整體.其所以是如此,不僅在於五首詩分別從辭官場,聚親朋,樂農事,訪故舊,歡夜飲幾個側面描繪了詩人豐富充實的隱居生活,更重要的是,就其所抒發的感情而言,是以質性自然,樂在其中的情趣來貫穿這一組詩篇的.詩中雖有感情的動盪,轉折,但那種歡愉,達觀的明朗色彩是輝映全篇的

3《歸園田居》五首著名詩篇.這是詩人辭舊我的別詞,迎新我的頌歌.它所反映的深刻思想變化,它所表現的精湛圓熟的藝術技巧,不僅為歷來研究陶淵明的學者所重視,也使廣大陶詩愛好者為之傾倒.

2樓:匿名使用者

全詩描繪了詩人由官場迴歸農村之後田園生活的無上樂趣,字裡行間洋溢著詩人置身於大自然的懷抱中的歡快心情和對官場生活的厭惡之情。

陶淵明的《歸園田居》之一,這是一首著名的田園詩,是作者辭官回鄉後的次年寫下的。

詩的開篇說,年輕時就沒有適應世俗的性格,生來就喜愛大自然的風物。「誤落塵網中」,很有些自責追悔的意味。以「塵網」比官場,見出詩人對汙濁官場的鄙夷和厭惡。

「羈鳥」、「池魚」都是失去自由的動物,陶淵明用來自喻,表明他正像鳥戀歸林、魚思故淵一樣地思戀美好的大自然,回到自然,也即重獲自由。那麼生計如何維持呢?「開荒南野際」就可以彌補以前的過失,得以「守拙歸園田」了。

接下來描述恬淡自然、清靜安謐的田園風光。雖然陶淵明從小生活在廬山腳下,這裡的丘山、村落原本十分熟悉,但這次是掙脫官場羈絆,從樊籠塵網中永遠回到自由天地,所以有一種特殊的喜悅之情和清新之感。他後顧前瞻,遠眺近觀,方宅、草屋、榆柳、桃李、村落、炊煙,以至深巷狗吠、桑顛雞鳴、無不是田園實景,又無一不構成詩人胸中的真趣。

「暖暖」,遠景模糊;「依依」,輕煙嫋嫋。在這沖淡靜謐之中,加幾聲雞鳴狗吠,越發點染出鄉居生活的寧靜幽閒。

結尾四句由寫景而寫心,「虛室」與「戶庭」對應,既指空閒寂靜的居室,又指詩人悠然常閒的心境。結尾兩句「久在樊籠裡,復得返自然」迴應了詩的開頭。這裡顯示的人格,即非別墅隱士,又非田野農夫。

罷官歸隱的士大夫有優越的物質生活,鋤禾田間的農夫缺乏陶淵明的精神生活,所以陶淵明是真正能領略自然之趣、真正能從躬耕勞作中獲得心靈安適的詩人和哲人。

「返自然」是這首詩的中心題旨。它是詩人人生理想,也是這組田園詩的主旋律。

本篇是《歸園田居》五首中的第一首。詩歌描寫了詩人重歸田園時的新鮮感受和由衷喜悅。在詩人的筆下,田園是與濁流縱橫的官場相對立的理想洞天,尋常的農家景象無不是現出迷人的詩情書意。

詩人在用白描的手法描繪田園風光的同時,也巧妙地在其間融入自己的生活理想、人格情操。如果說那灑遍濃蔭的庭院就像是詩人「復得返自然」之後的恬靜心境,那麼在村落上空緩緩瀰漫的炊煙就像是詩人對故鄉田園的依戀之情。甚至那幾聲最普通不過的雞鳴狗吠也以其特有的鄉土氣息傳達著詩人對淳樸、寧靜的生活理想的追求。

以田園之景寫胸中之意,是此詩的顯著特色。

這首詩顯現的畫面很有層次。近處,宅院、林木,親切可即;遠處有村落、炊煙,給人以悠長的遐思。一近一遠,使畫面具有縱深感。

詩人以敘家常的筆調吐露胸襟,整首詩宛如一條涓涓溪流,以其從容不迫的流動,將作者帶入一個「豪華落盡見真淳」的藝術境界。詩人採用了一種與樸實淳厚的田園生活本身完全諧調的藝術形式,從而使詩歌具有自然真摯之美。而這正是陶詩獨具的魅力。

陶淵明《歸園田居》其一 的翻譯

歸園田居(其一) 翻譯

3樓:

譯文 從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野。

錯誤地陷落在人世的羅網中,一去就是十三年。

關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。

到南邊的原野裡去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。

住宅四周有十多畝地,茅草房子有

八、九間。

榆樹、柳樹遮掩著後簷,桃樹、李樹羅列在堂前。

遠遠的住人村落依稀可見,樹落上的炊煙隨風輕柔地飄揚。

狗在深巷裡叫,雞在桑樹頂鳴。

門庭裡沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閒的時間。

長久地困在籠子裡面,現在總算又能夠返回到大自然了。

4樓:匿名使用者

《歸園田居·少無適俗韻》是晉末宋初大詩人陶淵明創作的組詩《歸園田居五首》的第一首。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛。

1少:指少年時代   1適俗:適應世俗。韻:情調、風度。

2塵網:指塵世,官府生活汙濁而又拘束,猶如網羅。這裡指仕途。

3羈鳥:籠中之鳥。池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。

4南野:一本作南畝。際:間。

5守拙:守正不阿。潘岳《閒居賦序》有「巧官」「拙官」二詞,巧官即善於鑽營,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含義即守正不阿。

6方:讀作「旁」。這句是說住宅周圍有土地十餘畝。

7蔭:廕庇。    8羅:羅列。    9曖曖:暗淡的樣子。

10依:輕柔的樣子。墟里:村落。

11這兩句全是化用漢樂府《雞鳴》篇的「雞鳴高樹顛,犬吠深宮中」之意。

12戶庭:門庭。塵雜:塵俗雜事。    13虛室:閒靜的屋子。餘閒:閒暇。

14樊:柵欄。樊籠:蓄鳥工具,這裡比喻仕途。返自然:指歸耕園田。這兩句是說自己像籠中的鳥一樣,重返大自然,獲得自由。

譯文: 從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野。錯誤地陷落在人世的羅網中,一去就是三十年。

關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。到南邊的原野裡去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。住宅四周有十多畝地,茅草房子有

八、九間。   榆樹、柳樹遮掩著後簷,桃樹、李樹羅列在堂前。遠遠的住人村落依稀可見,樹落上的炊煙隨風輕柔地飄揚。

狗在深巷裡叫,雞在桑樹頂鳴。門庭裡沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閒的時間。長久地困在籠子裡面,現在總算又能夠返回到大自然了。[2]

陶淵明的<歸園田居>(其一)全文注音

5樓:月秒白琳

蔭後簷讀yin是第四聲

6樓:例外

答案見下文;

輸入密碼見下文:

―― ―― ―― ―― ―― ――

《歸園田居》(其一)翻譯

7樓:匿名使用者

少年時就沒有迎合世俗的本性,天性原本熱愛山川田園生活。

錯誤地陷落在官場的羅網中,一去十三個年頭。

關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。

到南邊的原野裡去開荒,固守愚拙,回鄉過田園生活。

住宅四周有十多畝地,茅草房子有

八、九間。

榆樹、柳樹遮掩著後簷,桃樹、李樹羅列在堂前。

遠遠的住人村落依稀可見,村落上的炊煙隨風輕柔地飄升。

狗在深巷裡叫,雞在桑樹頂鳴。

門庭裡沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閒的時間。

長久地困在籠子裡面,總算又能夠返回到大自然了。

陶淵明的歸園田居(其一)全文翻譯?

8樓:匿名使用者

《歸園田居》(其一)

陶淵明種豆南山下,草盛豆苗稀。

晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

道狹草木長,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使願無違。

譯文:在南山下種豆,草很茂盛豆苗卻稀稀疏疏的。

為了不使豆田荒蕪,詩人一大早就下了地,到了晚上才披著月光回來。

路很窄草長得很高,夕陽的露水把衣服打溼了,但這又有什麼可惜的呢?只要不在那汙濁的現實世界中失去了自我就可以了。

求陶淵明的《歸園田居》五首都要,陶淵明歸園田居五首

歸園田居 是晉宋時期文學家陶淵明的組詩作品,共五首 一本作六首 第一首詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛。第二首詩著意寫出鄉居生活的寧靜,以樸實無華的語言不加雕飾地描繪出一個寧靜純美的天地,表現了鄉村的幽靜和作者心...

《歸田園居》譯文,陶淵明《歸園田居》其一 的翻譯

翻譯 少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。籠中鳥常依戀往日山林,池裡魚嚮往著從前深淵。我願在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。繞房宅方圓有十餘畝地,還有那茅屋草舍 間。榆柳樹蔭蓋著房屋後簷,爭春的桃與李列滿院前。遠處的鄰村舍依稀可見,村落裡飄蕩...

語文詩歌歸園田居其一陶淵明描繪了一副怎樣的畫面

描寫出和平安寧的意境,單這近景還不足顯示.所以接著把筆移向遠處的景象 曖曖遠人村,依依墟里煙.曖曖,是模糊不清的樣子,村落相隔很遠,所以顯得模糊,就像國畫家畫遠景時,往往也是淡淡勾上幾筆水墨一樣.依依,形容炊煙輕柔而緩慢地向上飄升.這兩句所描寫的景緻,給人以平靜安詳的感覺,好像這世界不受任何力量的干...