歸園田居其三使至塞上渡荊門送別登岳陽樓

2021-03-08 21:24:10 字數 1428 閱讀 3113

1樓:匿名使用者

先把它們翻譯一遍,然後+形容詞

2樓:隨手留痕

「四首詩隨便拿一篇編寫成故事,打下來..600字左右就行」

我靠。。你都知道這樣了還叫人幫你打。。你也太懶了吧!~~~

3樓:匿名使用者

你都說了「最好自己寫」你就應該自己寫啊!!

4樓:匿名使用者

一隨輕車簡從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車輪轆轆輾過居延。

恰是路邊的蓬草,隨風飄轉出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進入胡人的穹天。

只見——燦黃無限的沙漠,挺拔著一柱,灰黑直聚的燧煙,橫臥如帶的黃河,正低懸著一團,落日火紅的蒼涼與渾圓。

行程迢迢啊,終於到達蕭關,恰逢偵察騎兵稟報——守將正在燕然前線。

5樓:蛋糕發生的故意

我終於走了,離開了洛陽。皇帝差遣我到邊疆去察看。明眼人都知道,我再一次的左遷了。

走的時候,我沒有帶什麼行李,輕車簡從。天下是天下人的天下,天涯是一個人的天涯。我即將奔赴天涯,我的天涯。

已經過了居延,這麼快。

一陣風席捲而過,飄飛的蓬草順著風飛出了關塞。也許,我就上像一根蓬草,沒有根的蓬草。皇命如風,把我送到這邊疆來需要什麼理由!

一行大雁在空中慢慢向西北方向劃去。它們是回家,抑或是迷途?

轉眼間,眼前已經沒有了繁華,只剩下金燦燦的黃沙。荒涼而又無垠的沙漠裡,匆匆行走。一縷輕煙緩緩從地平線上升起。

那裡是戶人家?還是一堆被太陽灼燒得禁不住燃起的枯草。煙是直的,可是它畢竟不能長久的堅持。

我不做一縷貌似是直的的煙。不做一縷被微風一吹便彎折了、消失了的煙。我有我的主張,我的立場,我的想法。

我註定要為此鬥爭,拼搏,註定只能是像一棵巨樹,寧折不彎的樹!

馬車仍舊在賓士。不知道是什麼時候,一條蜿蜒的長河躍上了著死寂的荒漠舞臺。水奔騰著,呼嘯著,卻仍舊清晰的映出了天地間的東西,最真實的印象。

我明白,歷史一定是一條如明鏡一般的長河,會現出每一個人、每一件事的真相,會給每個人以公正的評判。終會有一天,人們將相信我,我沒有錯!

夕陽。多圓啊!我被自己嚇了一跳。太陽難道不是一直都很圓嗎?千古不變。我相信,真正的真理不論如何都是不會因為外物而改變的,如同太陽一樣。

沙漠的天氣乍冷乍熱。又是一陣狂風捲著黃沙席捲而過,打得車窗嗒嗒的響。我不由得敬佩著那邊關的將士。

他們在如此艱苦惡劣的環境下出生入死。我也同樣的羨慕他們,因為,畢竟他們可以為了國家,為了人民不顧一切的出生入死……

我不由得想起那句話,天下是天下人的天下,天涯是一個人的天涯。現在,該反過來了吧?天下是一個人的天下,天涯是天下人的天涯,不是嗎?

遠方的地平面上浮起了一個關塞。在餘暉的映照下格外的燦爛。蕭關。

遠遠的看見一個騎兵在巡邏。眉目間略帶了疲倦,卻仍舊是威武而盡責的。「你們的長官在哪?

」「在前線。」

歸園田居《其三》的翻譯和使至塞上的翻譯渡荊門送別的翻譯登岳陽

歸園田居 其三 1 註釋 南山 指廬山。興 起床。荒穢 形容詞作名詞,指豆苗裡的雜草。荷鋤 扛著鋤頭。荷,扛著。晨興理荒穢 早晨起來到田裡清除野草。狹 狹窄。草木長 草木叢生。沾 沾溼。足 值得。但 只.願 指隱居躬耕,不與世俗同流合汙的願望。但使願無違 只要不違背自己的意願就行了。違 違背。2 譯...

陶淵明歸園田居(其一),陶淵明《歸園田居》其一 的翻譯

1 從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野。錯誤地陷落在人世的羅網中,一去就是三十年。關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。到南邊的原野裡去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。住宅四周有十多畝地,茅草房子有 八 九間。榆樹 柳樹遮掩著後簷,桃樹 李樹羅列在堂前。遠遠的住人村...

求陶淵明的《歸園田居》五首都要,陶淵明歸園田居五首

歸園田居 是晉宋時期文學家陶淵明的組詩作品,共五首 一本作六首 第一首詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛。第二首詩著意寫出鄉居生活的寧靜,以樸實無華的語言不加雕飾地描繪出一個寧靜純美的天地,表現了鄉村的幽靜和作者心...