《戰國策》裡荊軻刺秦王中,高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徴之聲

2021-07-31 05:00:56 字數 1156 閱讀 1900

1樓:南邕

原文:「高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。」

譯文:高漸離敲著築,荊軻和著節拍唱歌,發出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。

《荊軻刺秦王》兩漢:劉向

節選:太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。

高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!

」復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終已不顧。

譯文:太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,祭過路神,就要上路。

高漸離敲著築,荊軻和著節拍唱歌,發出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:「風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!

」又發出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭髮都向上豎起頂住了帽子。於是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。

注:為變徵之聲:發出變徵的聲音。古時**分為宮,商,角,徵,羽,變徵,變宮七音,變徵是徵音的變調,聲調悲涼。

成語:「變徵之聲」:樂聲中的徵調變化,常作悲壯之聲。

本文記述戰國時期荊軻剌秦王這—悲壯的歷史故事,反映了當時的社會政治情況,表現了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇於犧牲的精神。文章通過一系列情節和人物對話、行動、表情、神態等表現人物性格,塑造了俠義英雄荊軻的形象。

公元前227年,荊軻從燕國出發到咸陽去。太子丹和少數賓客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易縣)邊送別。臨行的時候,荊軻給大家唱了一首歌:

「風蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復還。」 荊軻跳上車,頭也不回地走了。

2樓:匿名使用者

士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!

3樓:匿名使用者

出自《史記·刺客列傳》,全文是:

"太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道,高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:

'風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!'復為羽聲忼慨,士皆瞋目,發盡上指冠。」

4樓:花舞街_兔兔

高漸離擊築 ,荊軻和而歌,為變徽之聲,士皆垂淚涕泣.

荊軻刺秦王中荊軻是什麼樣的人,荊軻刺秦王 中太子丹,荊軻 秦王的人物形象。

是重情義又勇敢的人。對太子丹的知遇之恩願以死相報。荊軻其實不是莽撞之人,他相當冷靜。當初秦武陽被拒殿外時,荊軻還鎮靜自若,甚至嘲笑秦武陽,這說明他既勇敢又機警。之所以失敗不是他的錯,是因為秦武陽膽怯沒能入殿。如果當時舞陽入殿,兩個人圍堵秦王,秦王就會被活捉。本人厭惡談政治,尤其是樓上的論調。殺人的屠...

荊軻刺秦王翻譯,《荊軻刺秦王》全文翻譯。

the emperor and the assassin.荊軻刺秦王 全文翻譯。荊軻刺秦王的全文翻譯 荊軻刺秦王 全文翻譯 荊軻刺秦王翻譯全文 求荊軻刺秦王翻譯簡短版的 荊軻刺秦王 原文及翻譯?司馬光 赤壁之戰 原文及譯文 原文 初,魯肅聞劉表卒,言於孫權曰 荊州與國鄰接,江山險固,沃野萬里,士民殷...

荊軻刺秦王中的一句翻譯,《荊軻刺秦王》中的重點句子及句子翻譯

是指荊軻,因為燕太子和荊軻是朋友關係,雖說他是太子。再著,畢竟這個時候是求人,表示尊重呀。荊軻刺秦王 中的重點句子及句子翻譯 荊軻刺秦王全文翻譯和每句字詞解釋!急求!高一語文必修一荊軻刺秦王翻譯 荊軻刺秦王中易水訣別一段和它的翻譯 到了易水河邊,祭過路神,即將出發,高漸離擊響築,奏起樂曲,荊軻隨著樂...