雅思英語句子幫忙分析下結構翻譯一下吧萬分感謝

2021-07-12 09:57:02 字數 429 閱讀 9705

1樓:築夢蒼穹

第二組已導致對醫療資源的分佈目前關注更多的具體變化源於採取在大多數經合組織國家中,伴隨著大規模的人口和社會的變化這意味著,從醫療費用的急劇上升,舉一個例子,老人現在主要(和相對非常昂貴),消費者對保健資源

2樓:阿狸愛

二套以上的具體變化,導致了目前的關注保健資源分配問題的急劇上升造成的醫療費用在大多數經合組織國家中,伴隨著大規模的人口和社會變化,這意味著,例如,老年人現在主要(和相對非常昂貴)消費者對保健資源)。

求助:雅思英語這句話怎麼翻譯呀?幫忙分析下結構 感謝! 10

3樓:英語教練

樓上的回答蠻清晰的,遇到這種大段的句子,關鍵就是搞明白結構了,樓主可以在結構劃分這塊兒多多用心哦~~自己多試試手就熟悉了,加油!

英語句子的結構分析翻譯

翻譯 火車車輪敲打著一節一節的鐵軌,走過了一個車站。然後它突然開始減速,似乎是在應答一個訊號。在一段時間內它緩慢前行著,然後停止了 馬上它又開始向前走。另一列上行的火車從它旁邊經過,速度比第一列火車慢。over points是敲打鐵軌發出的聲音。根據上文,clastter 是特指金屬碰撞所發出的聲音...

英語句子語法結構分析,英語語法 句子結構的分析

句子主句 in the torchlight,介詞短語作專狀語 屬 he 代詞作主語 caught sight of 動詞短語作謂語 a figure 名詞作 賓語 定語從句 whom 關係代詞 作 recognized 的 賓語 he 代詞作主語 immediately 副詞作狀語 recogni...

幫忙翻譯倆英語句子

he recently published a book he wrote a memorable 2000 trip to china publish believe it or not,that many successful people are particularly mischievou...