求翻譯歌詞,誰會翻譯

2021-05-05 19:52:33 字數 8072 閱讀 2061

1樓:紫晴絲雨

《午夜突圍》

midnight on the sidewalk feel the sick and pain no one can realize hey we all can see nobody live forever man how can we wasting it build destroy at the same times lust greed always surround you living existing is not the same dream forever you』ll die

在人行道上半夜感覺生病和疼痛不知道嘿,我們都可以看到,沒有人永遠活著的人怎麼能浪費它建立破壞同時淫慾貪婪總是圍繞著你生活的存在是不一樣的夢想,你永遠都會死的

hey hey hey thrill~~

嘿~ ~興奮

forget the mirror

忘了鏡子

got to feel real

感覺到了,真的

moving on a road trip運動之旅

breakout of the dream夢中的突破

hey don』t get stuck in the past嘿,不要停留在過去

nightmare will never end惡夢永遠不會結束

if you don』t snake a leg如果你不蛇腿

build destroy at the same times建立在同一次毀滅

lust greed always surround you淫慾貪婪總是圍繞著你

living existing is not the same生存是不一樣的

dream forever you』ll die永遠的夢想你會死的

hey hey hey thrill~~

嘿~ ~興奮

build destroy at the same times建立在同一次毀滅

lust greed always surround you淫慾貪婪總是圍繞著你

living existing is not the same生存是不一樣的

dream forever you』ll die永遠的夢想你會死的

hey hey hey thrill~~

嘿~ ~興奮

2樓:天國的搖籃

《午夜突圍》

在人行道上半夜感覺生病和疼痛不知道嘿,我們都可以看到,沒有人永遠活著的人怎麼能浪費它建立破壞同時淫慾貪婪總是圍繞著你生活的存在是不一樣的夢想,你永遠都會死的

嘿~ ~興奮

忘了鏡子

感覺到了,真的

運動之旅

夢中的突破

嘿,不要停留在過去

惡夢永遠不會結束

如果你不蛇腿

建立在同一次毀滅

淫慾貪婪總是圍繞著你

生存是不一樣的

永遠的夢想你會死的

嘿~ ~興奮

建立在同一次毀滅

淫慾貪婪總是圍繞著你

生存是不一樣的

永遠的夢想你會死的

嘿~ ~興奮

3樓:_染指的悲傷

突圍》《午夜

嗨嗨嗨激動~ ~

忘記鏡子

必須感到真正的

上移動的公路旅行

突圍的夢想

嘿別停留在過去

噩夢永遠不會結束

如果你不蛇一條腿

在同一次構建摧毀

慾望貪婪總是圍繞著你

住現有的是不一樣的

夢想永遠你會死

嗨嗨嗨激動~ ~

在同一次構建摧毀

慾望貪婪總是圍繞著你

住現有的是不一樣的

夢想永遠你會死

嗨嗨嗨激動~ ~

4樓:

午夜的人行道上感覺生病和痛苦,沒有人能意識到嘿,我們都可以看到沒有人永遠活著的人,我們怎能浪費它摧毀慾望貪婪總是圍繞著你現有生活在同一時間是不一樣的永遠的夢,你會死的

嘿嘿嘿快感〜〜

忘記鏡子

感覺到了真正的

移動在客場之旅

突圍的夢想

嘿,不要陷在過去

噩夢永遠不會結束

如果你不這樣做蛇一條腿

建立在同一時間銷燬

慾望貪婪總是圍繞著你

現有的生活是不一樣的

永遠的夢想,你會死的

嘿嘿嘿快感〜〜

建立在同一時間銷燬

慾望貪婪總是圍繞著你

現有的生活是不一樣的

永遠的夢想,你會死的

嘿嘿嘿快感〜〜望採納

5樓:a鹿哈尼

《午夜突圍》午夜在人行道上感覺生病和疼痛沒有一個可以實現嘿,我們都能看到沒有人永遠活著的人怎麼能浪費它建立破壞同時淫慾貪婪總是圍繞著你生活的存在是不一樣的夢想,你將永遠死嘿興奮~ ~忘記鏡子了感受真正的運動之旅突圍的夢想嘿,不要停留在過去的惡夢永遠不會結束,如果你沒有蛇腿建立破壞同時淫慾貪婪總是圍繞著你生活的存在是不一樣的夢想,你將永遠死嘿興奮~ ~建立破壞在相同的時間淫慾貪婪總是圍繞著你生活的存在是不一樣的夢想,你將永遠死嘿興奮~ ~望採納

6樓:

《midnight breakout》午夜的爆發

midnight on the sidewalk 我於午夜時分 在大街上游蕩

feel the sick and pain 身心煎熬

no one can realize 沒有人能意識到

hey we all can see 嗨我們卻可以

nobody live forever man 沒有人能長生不老

how can we wasting it 我們怎麼能浪費青春

build destroy 築起,推倒,

at the same times 一時並進

lust greed 貪婪慾望

always surround you 一直在你身邊環繞

living existing is not the same 生存與生活 意義不一

dream forever you』ll die 整日做夢只會毀了自己

hey hey hey thrill~~ 嗨嗨thril

forget the mirror 放棄幻想

got to feel real 付諸行動

moving on a road trip 路在腳下

breakout of the dream 夢會成真

hey don』t get stuck in the past 嗨不要沉溺在過去

nightmare will never end 噩夢永不停止

if you don』t snake a leg 如果你不逆流而上

build destroy at the same times築起,推倒, 一時並進

lust greed always surround you 貪婪慾望 一直在你身邊環繞

living existing is not the same 生存與生活 意義不一

dream forever you』ll die 整日做夢只會毀了自己

hey hey hey thrill~~ 嗨嗨thril

build destroy at the same times築起,推倒, 一時並進

lust greed always surround you 貪婪慾望 一直在你身邊環繞

living existing is not the same 生存與生活 意義不一

dream forever you』ll die 整日做夢只會毀了自己

hey hey hey thrill~~ 嗨嗨thril

自己翻譯的 非翻譯專業 望批評指正

求翻譯歌詞

7樓:匿名使用者

文學少年の憂鬱

作詞:ほえほえp

作曲:ほえほえp

編曲:ほえほえp

翻譯:fe

不如就乾脆 到哪個遠遠的地方

一個人 獨自旅行過去也好吧

無論學校 朋友 打工

不論是什麼 全都 拋到腦後吧

京王線 起點站 人們群聚

掉了錢包的 女孩正哭著

很快地電車便滑進車站又啟動

座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴

忽然一切都變得無所謂了起來

我變身成冷漠人類的同伴

誰來 呼喚我名姓 我的名姓

突然感到悲傷是為什麼

從世界飛逃而出 往宇宙的彼端

纏在一團亂迴轉的想像中游戲吧

在眼淚落下來之前

我喜歡的**家 你也有在讀呀

雖然是很久以前 就自殺死掉的人了

「諸多恥辱的生涯罷了」

「一路淨是扯謊的生活過來」

真是灰暗的傢伙哪雖然這麼嗤笑

卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋

誰能 傾聽那語聲 快來

獨自一人在電車裡動搖著

自軌道飛躍而出 月之反側

拔升直至天際 於是你還存在的

那一天就會復返回來

「敬啟 我會 像你那般模樣

總有天會在** 命盡而死去的對吧」

即使是諸多恥辱的生涯

即使一路淨是扯謊的生活過來

但是 要變得像你一樣是沒辦法的喔

我不過是喜歡文學 的人而已

誰來 呼喚我名姓 我的名姓

突然感到悲傷是為什麼

從世界飛脫而出 飛往天空之上

拜託 就讓我甩開這所有一切吧

穿越這一切吧 前行

8樓:37度麥田

いっその事 どこか遠くへ

i sso no ko to do ko ka too ku he

不如就乾脆 到哪個遠遠的地方

一人で 行ってしまおうかな

hi tor i de i dde shi ma o ka na

一個人 獨自旅行過去也好吧

學校も 友達も バイトも

ga kko mo to mo ta chi mo ba i to mo

無論學校 朋友 打工

何もかも 全て 投げ出して

na ni moka mo su bete na ge da shi de

不論是什麼 全都 拋到腦後吧

京王線 始発駅 人の群れ

ke i ousen shi ha tsueki hi tono kunre

京王線 起點站 人們群聚

財布を落とした 女の子が泣いてる

seihuo o to ****a onnan o kogana i teru

掉了錢包的 女孩正哭著

すぐに電車が滑り込んできて

su gun i dennshagasuberikondekite

很快地電車便滑進車站又啟動

席にあぶれた人は舌打ち

sekiniaburetahitowa****auchi

座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴

急に全てがどうでも良くなる

k yuu ni sube tega doudemoyokunaru

忽然一切都變得無所謂了起來

僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り

boku watsumetaihitononanakamairi

我變身成冷漠人類的同伴

誰か 名前を呼んで 僕の

dareka namaewonoinde bokuno

誰來 呼喚我名姓 我的名姓

突然悲しくなるのは何故

totsuzenka nashikunarunowa na ze

突然感到悲傷是為什麼

世界を飛び出して 宇宙の彼方

sekaiwo tobi da****e uchunokanata

從世界飛逃而出 往宇宙的彼端

ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ

guru guru mawarusouzoudeasobunosa

纏在一團亂迴轉的想像中游戲吧

涙が出る前に

nami daga darumaeni

在眼淚落下來之前

ボクの好きな**家 キミも読みなよ

boku no su ki na shou set suka ki mi moyo minayo

我喜歡的**家 你也有在讀呀

隨分前に 自殺した人だけど

zui bun maeni zi sat su shi ta hito daketo

雖然是很久以前 就自殺死掉的人了

「恥の多い生涯だった」って

「ha zi noooi souga i da tta」tte

「諸多恥辱的生涯罷了」

「噓ばかりついて過ごしてた」って

「u soba ka ri tsu i tesug o shi teta」tte

「一路淨是扯謊的生活過來」

暗い奴だなと笑ったけれど

kuraiyatsudanatowarattakeredo

真是灰暗的傢伙哪雖然這麼嗤笑

どうしても頭から離れない

dou****emoatamakarahanarenai

卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋

誰か 聲を聞かせて すぐに

dareka koewokikasete suguni

誰能 傾聽那語聲 快來

一人きりで電車に揺られて

hitorikiridedennshaniyurarede

獨自一人在電車裡動搖著

線路を飛び出して 月の裡側

senrowotobida****e tsukinouragawa

自軌道飛躍而出 月之反側

天まで升れ そしてキミがいた

tenmadenobore so****ekimigaita

拔升直至天際 於是你還存在的

あの日へ逆戻り

anohihegyakumodori

那一天就會復返回來

「拝啟 ボクハ アナタノヨウニ

「haikei bokuwa anatanoyouni

「敬啟 我會 像你那般模樣

イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」

itsukadokokade shindeshimaounodeshouka」

總有天會在** 命盡而死去的對吧」

恥の多い生涯だったって

hazinoooisougaidattatte

即使是諸多恥辱的生涯

噓ばかりついて過ごしてたって

usobakaritsuitesugo****etatte

即使一路淨是扯謊的生活過來

でも アナタのようにはなれないよ

demo anatanoyouniwanarenaiyo

但是 要變得像你一樣是沒辦法的喔

ボクは文學好きな ただの人

bokuwabungakusukina tadanohito

我不過是喜歡文學 的人而已

誰か 名前を呼んで 僕の

dareka namaewonoinde bokuno

誰來 呼喚我名姓 我的名姓

突然悲しくなるのは何故

totsuzenkanashikunarunowanaze

突然感到悲傷是為什麼

世界を飛び出して 空の上まで

sekaiwotobida****e soranouemade

從世界飛脫而出 飛往天空之上

お願い 何もかもを振り切って

onegai nanimokamowohurikitte

拜託 就讓我甩開這所有一切吧

走り抜けて 行け

hashirinukete ike

穿越這一切吧 前行

話說我嘗試著看著羅馬音跟唱了下 完全不行...

前兩天的應該是蛇足的翻唱版吧...

順便在這求好心人幫忙把那一堆羅馬幫我斷下... 我日語0基礎 五十音什麼的都不知道...

求歌詞翻譯,求歌詞翻譯

if you ve heard all they ve got to say 如果你聽說過他們說的所有 you looked but turned away 你看到了卻又轉身離開 just walk away walk away 就這樣離開吧 離開 you ve said all you got t...

日語歌詞求翻譯!謝謝,求日語歌詞翻譯,謝謝!

翻譯了一下,不是機器翻譯的。出會 高所恐怖症 相逢是恐高症 please 空 流 雲 何処 遠 連 空中漂動的雲彩連線著遠處的某個地方 私 孤單一個人的我 非常可憐的 女 子 只是一個女孩子 最初 最初是.知 街 展望臺 在陌生的街道的展望臺晝下 空 見上 仰望午後的天空 海 続 地平線 想向著大海...

求Break me shake me歌詞翻譯

歌詞翻譯 打破我震動我 我再認為i d 變動我的看法 但您移動了我用方式那i ve 從未已知 您移動了我用方式那i ve 從未已知 但您再立刻進入狀態 您虐待了我用方式那i ve 從未已知。您虐待了我用方式那i ve 從未已知。如此打破我震動我恨我接管我 何時瘋狂中止您然後將是單獨 不會如此您將打破...